Название tradutor Inglês
4,674 parallel translation
3 года тому назад я мог вписать свое имя в название фирмы.
Three years ago I could have had my name on the letterhead.
Роскошный автомобиль, в полночь превращающийся в мусор, и каково второе название сажи?
Luxury transportation that at the stroke of midnight reverts to junk, and what's another name for soot?
Только подскажи мне его название.
You have to give me the brand. [Chuckles]
- Звучит как название для книги.
- Sounds like a book.
Они вынуждены были закрыться через несколько месяцев после того, как их название появилось в новостях из-за романа Валери Плейм.
They had to close shop a few months later after their name appeared in news stories about the Valerie Plame affair.
И, кроме того, что мы заработаем кучу денег, весь город узнает название самого крутого бара.
So while we're making tons of cash we are letting everybody know the name of the best damn bar in the city.
Да кто боится Вирджинии Вульф? * название пьесы
Um, who's afraid of Virginia Woolf?
Какое у картины название?
What's the name of that painting?
Больше похоже на название пончика.
It sounds like a doughnut, not a place.
Кто вы на самом деле — вот ваш фирменный знак, и говорить, что бренд — это просто название, всё равно что сказать, что Авраам Линкольн тоже просто имя, или Махатма Ганди, или Бог.
Who are you is your brand, and saying that a brand is simply a name is like saying Abraham Lincoln is simply a name, or Mahatma Gandhi, God.
Где же название вашего предприятия?
Where's the name of your business?
Это название животного.
It's another name for a donkey.
Я слышал, тебе не понравилось название моей песни. Нет.
I heard you didn't like the title of my song.
Рабочее название "Сладкое фантастическое плавание".
Working title : Punting the Sweet Fantastic.
Неудачное название.
What an impractical name.
Звучит как название неудавшейся джем-группы
It sounds like a bad jam band.
Название "Оаху" означает
The name "Oahu" means
"место сбора", и это название полностью себя оправдывает.
"the gathering place," and it certainly lives up to its name.
Красный бархат, прям как название торта
Red velvet, as in the cake.
Это название для... Нет.
So, that's the street name for...
- Остроумное название, но теперь я знаю.
- a clever name but now I do.
Это дезодорант для тела под название "Секс-граната".
It's a body spray called sex grenade.
Даже больше, чем их название.
Even more so than their name already does.
В этом случае, Вы возможно захотите изменить название компании на Temple Management, потому что, он завладеет этим офисом и Вашими автомобилями и любым имуществом,
In which case, you might want to change the name of the company to Temple Management, because he will own this office and your cars and every asset
"Селфи-убийца" уже во всех соцсетях, и некоторые ведущие вечерних ток-шоу тоже уже подхватили это название.
Oh, "Selfie Killer" is already all over the social media sites, and some late night talk show hosts have even taken on the mantle.
Это другое название для сумасшедшей?
Is that another name for crazy person?
У нас есть название?
Did we have a name?
Это разве не название твоей пацанячьей поп-группы?
Isn't that the name of the boy band you're in?
Кто-нибудь знает название жилища японских крестьян, пять букв?
Does anybody know a four-letter word for a Mongolian tent made of skins?
Я собираюсь позвонить своему адвокату, чтобы он попытался зафиксировать название.
I'm gonna get my lawyer on the horn, try to lock the name down.
Это хорошее название!
That's a good name.
То есть, это именно вы сменили название заправки?
So, you were the one that changed the name of the station.
Я тут слышала группу, которая называется "Обкукуруженные", а это отвратительное название.
I heard this band, and they're called cornfed, which is the grossest name. Oh, yeah.
Ужасное, мерзкое название.
Terrible, terrible name.
- Может быть название или что-то ещё?
- Like a name of something?
Я вдруг вспомнил, кажется, название начинается с "Chez" или как-то так...
It just hit me, I think it started with a "Chez" something or...
Название твоей группы было Стервозная Киска?
- The name of your band was bitch kitten?
Название моей группы было Стервозная Киска.
- The name of my band was bitch kitten.
Единственное, что осталось - это название папки... "Белый Рыцарь".
The only thing that was left was the name of the directory...
Даже название у них пафосное.
Even the name is pompous.
Графство Осейдж " *. * название фильма
Osage county " up in here.
Помните название?
Remember the name?
Да уж, странное название.
Yeah, odd name.
я не могу выговорить название.
I can't pronounce it.
Вот откуда и тупое название.
Hence our lame-ass name...
Нелепое название.
Ridiculous title.
Потому что это Ветренный город ( разг. название Чикаго )?
Because it's the Windy City?
И к вопросу об отброшенных частях тела... Какую часть тела, название которой начинается с буквы L, королева Виктория подарила императрице Франции?
And speaking of abandoned body parts, which body part beginning with L did Queen Victoria leave with the Empress of France?
( Hellespont, Геллеспонт — устаревшее название пролива между Турцией и северо-западом Малой Азией )
- Hellespont.
Ну, название вводит в заблуждение.
Well, the name is misleading.
Это немного зловещее название для проекта костюма-крыла, учитывая, чем всё закончилось для бедолаги Икара, вы так не думаете?
That's a bit of an inauspicious name for a wingsuit project, given the way things turned out for poor old Icarus, don't you think?