Найду tradutor Inglês
15,227 parallel translation
Выход я сам найду.
I'll see myself out.
Вам, возможно, придётся подождать, но я найду время.
You guys may have to wait, but I'll squeeze you in.
Повторять не буду. Я не успокоюсь, пока не найду этих ублюдков. И не повешу телек на место.
I'm not gonna rest until I find those guys, and I put that TV back on the wall!
Хорошо. Значит, ты говоришь, что эти парни не крали наш телек и не меняли название фирмы на нем, зная, что если я его найду и заберу обратно, у нас бы не было этого разговора?
So you're telling me that those guys didn't steal a TV and swap out the labels, knowing that if I found the TV and brought it back, we wouldn't be having this exact conversation?
И я найду эти деньги, даже если придётся разобрать дом по кирпичику, начиная с этой стены.
And I'm gonna find that money if I have to break every wall in this house, starting with this one.
Я найду деньги, и когда это произойдёт, я приду сюда, разожгу отличную кубинскую сигару и скурю с улыбкой на лице, а потом я поеду в здание суда и посмотрю, как твой жирный чёрный зад протащат по ступеням.
And I'm gonna find that money, and when I find it, I'm coming up here, and I'm lighting a big, fat, Cuban cigar and smoke it with a smile on my face, and then I'm going right down to Cook County Criminal Court, and watch them perp walk your black ass right up them steps!
Говорил же, что найду их, да?
I told you I'd find it, didn't I? Hmm?
Ну а я найду эту спичку и ей вас сожгу дотла.
Well, I'm gonna find that matchstick, and then I'm gonna burn you with it.
Я сам её найду.
I'll find her on my own.
Я найду нам основную базу, хорошо?
I'ma go find us a home base, all right?
Я найду его.
I'll find him.
Я сам её найду.
I'll find it myself.
Обыщу дом, возможно, найду что-то ещё.
I'll check the house to see if I can find any more.
- Выберусь - и я тебя найду.
I'll find you when I get out, okay?
Если он жив, я найду его.
If he is alive I will find him.
Я найду этого Честерфилда, и, когда я с ним покончу, от него останется одно мокрое место.
I'm gonna find this man Chesterfield, and when I'm finished with him there won't be a piece of bigger than my fist!
Но так или иначе, я найду и остановлю того, кто пытался убить тебя.
But either way, I'm gonna find and stop whoever tried to kill you.
Найду другую, кого нужно спасать.
Find someone else that needs saving.
Я найду её.
I'll find her.
Или найду адвоката.
Or find a lawyer.
Да. Я просто сижу здесь сам с собой и мне интересно, найду ли я кого-нибудь, кто разделит со мной жизнь.
Yeah, I'm just sitting here all by myself wondering if I'll ever find someone to share my life with.
- Я просто найду другой путь.
- I'll just figure out another way.
А теперь, либо ты снимаешь, либо же я найду кого-то другого, но я не могу быть замешанным в твоих делах.
Now, either you're renting, or I'm finding somebody else, but I cannot get mixed up in whatever it is you're doing.
Если ты ее убьешь, я найду тебя!
If you kill her, I will find you!
Но я обещаю тебе, что найду тебя.
But I promise you, I'm gonna find you.
Скажешь ему хоть что-нибудь я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него ласточкой вниз.
You tell him anything, and I will personally find the tallest building in the city and swan dive off of it.
Найду кого-нибудь другого, кто мне поможет.
I'll find someone else to help me.
Когда я найду его, это уже будет совсем другая ситуация.
When I find him, it's gonna be a whole different situation.
Может, что-нибудь найду.
I'll see what I can do.
Схожу найду у Терри виски.
I'm gonna go find Terry's whiskey.
Думала, я найду тебя все еще обиженной из-за твоей любимой пары туфель.
I thought I'd find you still sulking over your favorite pair of shoes.
Я тысячу раз представляла этот день... как найду тебя, услышу, как тебе жаль, и что ты правда меня любила.
I've imagined this day a thousand times... finding you, hearing that you're sorry, that you really did love me.
Я найду тебя!
I will find you!
Ребята отправят сигнал, что в норме, я найду Бена и приведу его в порядок.
The guys will signal back that they're okay, and I'll find Ben and I'll get him cleaned up.
Найду, не сомневайся, то есть, мы найдем.
I'm sure I will. No, I mean we will.
- Я его найду.
- I'll find him.
Я найду способ.
I'll find a way.
Я планировала скрывать это от родителей, пока я не найду новую работу, но пока дома всезнайка Алекс, придётся быть поосторожней, а то она всё узнает.
My plan was to hide it from my parents until I got a new job, but with smarty-pants Alex home, I had to be more careful, or she was going to figure it out.
Не пойду я с тобой на свидание. - Почему?
I am not going on a date with you.
Перед тем, как я уйду, хочу сказать, что у тебя что-то происходит на попке.
Oh, before I leave, you got a little something going on with your tushie.
Я отойду на минуточку.
Um, excuse me one second.
Не пойду я с тобой на свидание.
I am not going on a date with you.
Генералу, который пригласил тебя танцевать, на что ты ответила : "Пойду, но не с тобой."
A general, to whom, when asked if you'd like to dance, you replied, "Yes, but not with you."
И я на всё пойду.
I'll do whatever it takes.
Но я не пойду туда, держа на тебя зло.
But I'm not gonna go in there angry at you.
Схуяли я пойду на реабилитацию?
What the fuck you talking about? Why am I going to rehab?
Пойду на сцену.
I'm going up again.
Я не пойду на это.
I'm not gonna do it.
Как я выйду к людям, если для человека, покушавшегося на мою жизнь, нет наказания?
How can I continue if there is no punishment for a man who tries to kill me?
У меня возможно УДО через три месяца, и в связи с переполненностью, я выйду на свободу.
I'm up for parole in three months, and due to overcrowding, I'm a lock to get out.
Пойду на это.
I'll go for it.