English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Насморк

Насморк tradutor Inglês

165 parallel translation
- Что у нее насморк, и она боится.
That she was waiting to get over a cold.
У призрака насморк.
Ghost has a cold.
У меня небольшой насморк.
I've got a little cold in my head.
У нее такой насморк.
She's got adenoids.
А сейчас вам надо переодеться, чтобы не заработать насморк.
And now get changed quickly! Or you'll catch a cold!
- У вас насморк - да, мисс Медден
- You've got a bad cold. - Yes, Ms. Madden.
Ты поросенок, у тебя всегда насморк..
You're always sniffling but never blow your nose.
Только из-за того, что у меня небольшой насморк.
Just cause I have a little cold.
Они становятся таким же обычным делом, как и насморк.
It's getting as common as the ordinary head cold.
Какой же у меня насморк.
Birdbrain!
Мне нравился нудизм, а мой муж боялся подхватить насморк.
I like to practise nudism, but my husband feared the rumours.
Это лечится, как насморк, при помощи антибиотиков.
It can be cured, like a common cold with antibiotics.
- У вас насморк.
- You got a lulu.
Покоя не дает мне сильный насморк.
I have a salt and sullen rheum offends me.
Д-р Маккой, вы пока в состоянии излечить простой насморк.
Dr. McCoy, you may yet cure the common cold.
Но супружество это не насморк, я бы помнил!
- I'm sorry. A marriage is a cold. I would have remembered.
- Доцент, у меня насморк.
- Docent, I have a cold.
Вась, я ему давеча говорю : у меня насморк, так он...
Vassia... Vassia! I told him that I had a cold, but he said...
Я тебе говорил, у меня насморк?
You no good crook! I told you I had a cold.
Этот насморк ужасно досаждает.
A cold from the nose is most aggravating.
- У тебя просто насморк.
You just got the sniff.
- Во-первых, у меня насморк. Когда затыкают рот, то нечем дышать.
I can't breathe as long as you keep my mouth shut.
В худшем случае у вас возникнет небольшой насморк и приятное размягчение стоп.
The worst you can expect is a dewy nose and nice soft feet.
Подхватил насморк - они - оп!
Got a cold? Pump 2 quarts out of him!
У меня насморк. Сегодня хуже.
My cold's much worse today.
У одной из кассиров сильный насморк.
One of the cashiers had a bad cold.
Насморк твой прошел или нет?
How's your cold, is it over?
Подумать только, простой насморк, а они телеграмму отправляют.
I'm sorry. They didn't need to send a telegram just for a cold.
Простите, у меня насморк.
Pardon, I am with a cold.
все время насморк.
It's always plugged up.
Вы же не хотите заработать насморк.
You don't wanna get the sniffles.
Бен нормальный здоровый ребенок, но не дай Бог у него насморк - это просто конец долбаного света.
Ben is normal healthy child, and if he even sniffles it's the end of the fucking world.
Похоже, у нее насморк.
Looks like it has a cold. Yeah, maybe.
У меня насморк с утра.
I've got a bad cold this morning...
Мать думает, у меня круглый год насморк, везде грязные салфетки.
My mom thinks I have a cold year-round because of all the tissues around the house.
Я уже говорил, что тем вечером у неё был насморк?
Did I mention she had a cold that night?
Пил колено или насморк были смертельные угрозы.
Every skinned knee and runny nose was treated as a fatal threat.
Так вот, заканчиваю разговор, вытираю глаза, нос,... потому что холодно, у меня насморк.
So, I hang up and wipe my e yes, I blow my nose... I mean, I had a cold.
У Джексона аллергический насморк.
Jackson has allergies.
У них похожий жар, похожий насморк, похожая мерзость.
They've got the same fever, same sniffles, same crumminess.
А это на случай, если у дома насморк?
And is this in case the house sneezes?
У меня насморк, и я никак не могу проснуться.
I'm sniffling, and I'm not really awake.
Только у меня насморк.
I just have a cold. Sorry.
Если я выну это, то у меня будет насморк.
If I remove that one, I get a runny nose.
У тебя насморк?
What's that noise?
Пока что обострился только насморк, нда...
But I ´ ve just had these damn colds all the time.
Потому что иначе у меня начнётся насморк.
Because otherwise I get very nasal.
Высокая температура, насморк.
High fever, nose problem.
Кажется, я схватил насморк.
Caught a cold.
- Пожалуйста. Только легкий насморк.
- Except for a slight head cold.
Никогда не подхватывал насморк.
L've tried but...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]