Нахуя tradutor Inglês
80 parallel translation
Нахуя?
Why?
Нахуя этo тебе?
Why did you do that?
- Нахуя?
- Why?
Кларенс, нахуя ты это взял?
What the fuck did you bring that for?
Нахуя мне что-то говорить, да?
Fuckin'tell me anything, do you?
Нахуя ты выложил всё Джордану?
What the fuck did you have to go and tell Jordan for?
Выбери девиз "Сделай сам" и удивляйся по воскресеньям, нахуя тебе это надо.
Choose D.I.Y. and wondering who you are on a Sunday morning.
Ладно. Но нахуя замуж-то за него выходить?
OKAY, BUT DO YOU HAVE TO FUCKING MARRY HIM?
"Нахуя это делать?"
"What the fuck are you doing"?
Во-первых, если она медиум, нахуя ей вообще телефон?
If she's a psychic, why does she need a fuckin'phone number?
Нахуя ему сейчас цветочные композиции, он без сознания.
WHAT THE FUCK DOES HE WANT WITH FLORAL ARRANGEMENTS? HE'S UNCON - SCIOUS. OKAY.
Нахуя ты облизываешь пальцы?
As damp as your hands are,
Нахуя ты меня позвала?
Why the fuck did you call me?
Нам то это нахуя?
How's that a fucking recommendation?
Вот нахуя мне этот замес и ебучая напряжёнка?
And I didn't need the fucking activity today and the fucking crises.
Ты нахуя за мной то попёрлась, когда я двинул вперёд?
Why, if I was moving forward to get away from you, would you have fucking pursued me?
А если ты жива, то нахуя ломиться?
If you was alive, why fucking knock was my thinking.
Если ты так решил, то нахуя тогда сообщил мне об этом?
If you made a decision not to tell me, what did you just fucking tell me for?
Людям то нахуя головняк устраивать?
Don't disrupt the other fucking equilibrium.
А нахуя их тебе то рассчитывать?
What is the fucking point of you going over the columns?
Ты б покричал что ли? Нахуя зубы то стёсывать?
You ever think of screaming instead of biting through your own fucking flesh?
Нахуя ты это? Он знал!
Fuck you do that for?
Нахуя они такие вообще нужны, а? Джез, поделишься своим врачебным мнением?
What would be the fucking point of that, Jez, eh, in your medical opinion?
Нахуя ты это сделала? !
What d'ya do that for?
Нахуя ты это сделал?
The fuck you do that for?
Нахуя ты это сделал?
The fuck did you do?
Если победить нельзя, то нахуя, спрашивается, играть?
If you can't even win, then why am I fucking playing?
Знаешь, я вот всё думаю, нахуя я тут торчу.
You know, I've been thinking why the fuck I'm here.
Да, нахуя они это делают?
- Isn't that fucked up that they do that?
Нахуя тебе столько нужно?
What the fuck do you need that for?
А нахуя нам сдался отпуск?
What the fuck do we want a holiday for?
"Нахуя я столько сожрал?" " Чувак, убери это.
Dude, get it away, I don't wanna look at that shit, that's uggghh....
Нахуя ты связываешься с двумя несовершеннолетними?
What the fuck are you doing with two underage kids?
Нахуя нужно было столько прожить, просто чтобы убить это чувство
Fucking had to live just long enough to kill the feeling.
Нахуя ты начал орать?
Why are you fucking this up?
Нахуя орать?
Fucking what up?
- Нахуя ты выёживаешься, Джерри?
- Why are you fuckin'with me, Jerry?
- Нахуя мы вообще стриглись?
- What the fuck we cut our hair for?
Нахуя ты их сюда-то притащил?
What the fuck did you bring them here for?
Да нахуя ж?
What the fuck?
- Нах... нахуя бы мне за тобой подглядывать?
- Why--why would I watch you?
- Да нахуя?
- What the fuck for?
Нахуя ты это делаешь? А?
What did you fucking do that for?
А грубить-то нахуя?
What's your problem?
Объясни, нахуя это надо вообще?
Explain to me how that makes sense in any fucking universe.
Если это была всего лишь наёбка с палёной наркотой, нахуя тогда ты заставил нас таскаться по горам и по долам и заниматься этой хуйнёй с варкой?
If this was just a trick with phoney gear, why the fuck did you have us schlepping up over hill and dale and doing all that cooking bollocks?
Нахуя, ты меня сюда притащил?
Why the fuck did you bring me down here?
Ты нахуя в него целился, а?
Why don't you fucking aim, huh?
- Нахуя? Просто наденьте другую одежду.
Please put on these clothes.
Нахуя ты это сделал? - Убери эту хуйню.
What the fuck did you do that for?
Нахуя ты звонишь.
'What the fuck...