English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Негодная

Негодная tradutor Inglês

39 parallel translation
Давай, спускайся, негодная!
- Come on, girl, come on!
Уйди, негодная.
Come in, you rascal.
Негодная девчонка!
What a nasty girl!
Ах, негодная!
You tramp!
Где ты была, негодная девчонка? !
Where were you, young lady?
Черт побери, негодная девчонка!
Hang thee, young baggage!
Ах ты, негодная!
Oh you bastard!
- Думаю, Вам лучше... - Где эта негодная девчонка?
In fact I am determined to enjoy myself.
- Вернись, ты, негодная...
- Come back, you little...
Слушай меня, негодная девчонка.
Listen to me, good for nothing.
Что с тобой, негодная девчонка?
What's the matter, good for nothing girl?
Скажи мне, Буллер, я негодная мать?
Tell me, Bulder, am I a failure as a mother?
Негодная девчонка!
You are to blame, my lord, to rate her so!
Ах я негодная развалина.
I'm a wreck!
Офицер Негодная.
Officer Nasty, uh...
Приятно было познакомиться, офицер Негодная.
( doorbell rings ) All right, it was nice meeting you, Officer Nasty. Yes.
Офицер Негодная!
Officer Nasty!
Эй, у нас негодная дверь.
Hey, we got a dead door over here.
Негодная?
Wicked.
"Негодная эгоистичная дрянь"...
"Nasty evil dog"...
"Негодная эгоистичная дохлая дрянь".
"Nasty evil dead dog."
Не такой уж ты крутой сейчас - негодная эгоистичная дрянь
Not so tough now, are you, nasty evil dog?
Негодная эгоистичная дрянь
Nasty evil dead dog.
совершенно негодная это не честно.
Thats monumentally bad.
Где ты была, негодная?
Where have you been, you little wretch?
Прочь от меня, негодная девчонка!
Hang thee, young baggage!
Негодная!
This kid...
Я слышала его голос в моей голове... что я им не нужна, что я для них мертва, и единственная причина, по которой я смогла сбежать, было то, что он сказал, что собирается украсть другую девочку... потому что я уже взрослая и негодная
I could hear his voice inside my head... that they didn't want me, that I was dead to them, and that the only reason I finally ran away was because he told me that he was gonna take another girl... because I was too old and used up
Какая ты негодная учительница младших классов.
You're one very bad primary schoolteacher.
Я хотела угостить вас кофе, но это негодная идея.
I was gonna buy you a coffee, but it was a bad idea.
- Он говорит, что я негодная мать...
- He says that I'm an unfit mother...
Вонючая, дрянная, негодная пара... задниц!
You are a puss sludge, no good, by-blow pair of... buns!
Какого черта ты звонишь моему мужу, негодная шлюха?
Now why the hell are you calling my husband, you no good whore?
Моя негодная маленькая сестра-близнец спрятала свою магию.
My sneaky little twin sister hid her magic...
Эта негодная бутылка выпивки знает, что происходит.
That bastard bottle of booze seems to know what's going on.
Это никуда негодная реплика.
that's a cheesy line.
Негодная дворняга с опасными наклонностями.
A miscreant mongrel with dangerous aspirations.
Ну все, хватит, негодная девчонка.
That's it, you nasty woman.
Вы с ума сошли! Черт побери! Негодная девчонка!
Talk not to me..... for I'll not speak a word.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]