Ненавижу тебя tradutor Inglês
2,110 parallel translation
Я ненавижу тебя, и ничто в этом мире не сможет этого изменить.
And nothing in the world can change things.
- Ненавижу тебя.
I hate you.
Ты чокнутая, ненавижу тебя.
You're a freak, and I hate you.
- Ненавижу тебя!
I can't believe you would ever- you're the most selfish- - - I hate you!
Ненавижу тебя!
I hate you!
Я ненавижу тебя.
I hate you.
Ненавижу тебя.
I hate you.
- Я ненавижу тебя, папа!
- I hate you, daddy!
Ненавижу, ненавижу, ненавижу тебя!
I hate you, I hate you, I hate you!
Я ненавижу тебя
I hate you.
Ненавижу тебя и тебя.
I hate you, and I hate you.
( Ненавижу тебя ).
( I hate you. )
Дурак. Ненавижу тебя!
You are stupid.
Ненавижу тебя!
I hate you! I hate you!
- Ненавижу тебя!
- Hate you!
Я ненавижу тебя, папа!
I hate you, Dad.
Ненавижу тебя!
- I hate you!
Я ненавижу тебя, ты - обманщица!
- You're lying! I hate you!
Лгунья, ненавижу тебя!
- You're lying to me! I hate you!
Я ненавижу тебя, лгунья, ты мне врешь...
- Cid... - I hate you!
- Я ненавижу тебя!
- Calm down.
Ты тупая шлюха, мама, я ненавижу тебя!
You stupid fucking cunt, mother, I hate you!
- Я ненавижу тебя.
- I hate you.
Ненавижу тебя и твоего хозяина!
I hate you and your owner.
- Я не ненавижу тебя.
- I don't hate you.
Я ненавижу тебя, Сами Хелле.
I hate you, Sami Helle.
Я ненавижу тебя!
- I hate you!
Точно не эту Армию Говнюков которые, если и не разрушают мою жизнь, то делают её... [Я ненавижу тебя. Всем сердцем.]
Not this Army of Assholes online to, not ruin my life, but to make it that more hard to enjoy.
Я уж точно ненавижу тебя, Баттиста.
I definitely do hate you, Battista.
Нет, нет, нет, милая, Я не ненавижу тебя.
No, no, no, sweetheart, I don't hate you.
Я не ненавижу тебя!
I don't hate you!
- Я сказал, что ненавижу тебя!
! I said I hate you!
- Что с тобой? - Ненавижу тебя.
- What's wrong with you?
Я тебя ненавижу, и ничто в мире не сможет этого изменить.
I hate you. And nothing in the world can change things.
Я тебя ненавижу!
I hate you!
Ненавижу, я тебя ненавижу.
I hate you. I hate you.
- Из-за тебя наши мяч потеряли. Я тебя ненавижу!
- Spiked the ball at the one-yard line.
- Я тебя ненавижу!
- What the fuck?
Конечно же, я тебя ненавижу!
'Course I hate you.
Я тебя ненавижу.
[OVER SPEAKERS] Pennies up at skinnies Man, I do this for them bunnies
Я тебя ненавижу.
I hate you.
Братан, я тебя ненавижу!
Dude, I hate you!
- Я тебя ненавижу.
- I hate you.
Ты знаешь как я ненавижу просить тебя об этом но моя сестра Молли пригасила меня в гости к родителям ее парня и это очень важно мне нужно бежать, хорошо?
You know how much I hate to ask you to take a call but it's Molly. She's invited me to her fiance's parents house so it's a big fuck deal. I gotta go, okay?
Я ненавижу тебя!
I hate you
- Я тебя ненавижу!
- I hate you!
Я тоже тебя ненавижу!
I hate you, too!
Кензи, я не ненавижу когда тебя нет рядом.. но это лучше.
Kenzi, I'd hate not having you around... but it's for the best.
Как же я тебя сейчас ненавижу.
No, not if you intend your face to colour coordinate with your snugly cardigan.
- Я тебя ненавижу, Шмидт. - За что?
I seriously hate you, Schmidt.
- Я тебя ненавижу.
I hate you.
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это тоже касается 57
тебя это не смущает 19
тебя когда 80
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя не касается 61
тебя долго не было 45
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя не было 96