Никогда не видела ничего подобного tradutor Inglês
95 parallel translation
Я никогда не видела ничего подобного!
I've never seen anything like it!
Я никогда не видела ничего подобного!
I've never seen anything like this before. It's beautiful!
Никогда не видела ничего подобного...
I've never seen anything like it...
Никогда не видела ничего подобного.
I've never known the equal, never.
Ох, милашка, я никогда не видела ничего подобного, даже в журналах, и даже в рекламе такого не видывала.
Wow, honey, I never saw nothing like this, not even in magazines, not even in advertisements.
Никогда не видела ничего подобного.
I've never seen anything like it.
Никогда не видела ничего подобного за всю свою жизнь!
Never seen anything like it in all my puff!
Никогда не видела ничего подобного прежде.
I've never seen anything like that before.
Боже, я никогда не видела ничего подобного за всю жизнь.
God! I never seen anything like that in my life.
Никогда не видела ничего подобного!
I've never seen anything like it!
Я раньше никогда не видела ничего подобного.
Never seen anything like it in all my life.
Никогда не видела ничего подобного.
Really. I've never seen anything like that.
Я никогда не видела ничего подобного в мире бизнеса.
I've never seen that in the business world.
Я никогда не видела ничего подобного.
I've never seen anything like that.
Ну, я скажу, что,... Я никогда не видела ничего подобного раньше.
Well, I have to say that I have never seen anything quite like this before.
Я никогда не видела ничего подобного.
I've never seen anything like it.
Никогда не видела ничего подобного.
I know I've never seen anything like it.
Никогда не видела ничего подобного!
Seen nothing like it!
Насчет этой сыпи... Я работала в Центре контроля заболеваний почти 7 лет и никогда не видела ничего подобного.
About this rash... now, I worked at the c.d.c. For seven years, and I never saw anything like it.
Никогда не видела ничего подобного.
- I've never seen anything like it.
Я просто никогда не видела ничего подобного прежде.
Well, i've never seen anything like this before.
- Я никогда не видела ничего подобного.
- I have never seen anything like this.
Никогда не видела ничего подобного.
Never seen anything like it before.
- Никогда не видела ничего подобного.
- I've never seen anything like that.
Я никогда не видела ничего подобного.
I have never seen anything like it.
Я имею в виду, я никогда не видела ничего подобного на "Animal planet".
I mean, I've never seen that on animal planet.
Я никогда не видела ничего подобного.
And I've never seen anything like it.
Никогда не видела ничего подобного.
I did not see anything like this.
Никогда не видела ничего подобного.
I've never seen anything like this.
Никогда не видела ничего подобного.
I've never seen anything like that.
Никогда не видела ничего подобного.
Never seen anything like it.
Никогда не видела ничего подобного.
Gosh, I've never seen anything quite like it.
Никогда не видела ничего подобного - рукава, форма...
I've never seen anything like that, those sleeves and that shape.
Когда зеваки выстроились у стола с помидорами, послышались возгласы : "Я никогда не видела ничего подобного". Или : "Вот этот должен победить".
" As gawkers lined past the table full of tomatoes, they were heard to exclaim,'well, I never saw anything like this,'and'I think this one's gonna be a winner.'"
Никогда не видела ничего подобного.
I have never seen its equal.
Никогда не видела ничего подобного. Он был в его мозге?
Says the guy who only carries pirate money?
Никогда не видела ничего подобного, но кажется, это подходит твоему клиенту.
I've never seen anything like it, but it seems like, uh, it suits your client.
Никогда не видела ничего подобного, только в музеях.
I've never seen anything like this outside of a museum.
Я никогда не видела ничего подобного.
I've never seen or heard of anything like this.
Я никогда ничего подобного не видела.
I've never seen a ghost mining town.
Никогда я ничего подобного не видела.
I've never seen anything like it.
Я никогда в жизни не видела ничего подобного.
I've never seen anything like it in my life.
Я никогда ничего подобного не видела.
I've never seen anything like this before.
Я никогда раньше не видела ничего подобного.
I ain't never seen anything like this before.
Я никогда ничего подобного не видела.
I've never seen anything like this.
Да, я никогда ничего подобного не видела,
Yeah, I've never seen anything like it,
Никогда не видела, ничего подобного.
I've never seen anything like it.
Я никогда не слышала и не видела ничего подобного. поэтому мы не знали о них.
I've never heard or seen anything about it. So far, since they had been sealed, we didn't even know.
Никогда ничего подобного не видела.
I'VE NEVER SEEN THAT.
Никогда ничего подобного не видела.
I've never seen anything like this.
Никогда ничего подобного не видела.
I found this. I've never seen anything like it.