Ницше tradutor Inglês
181 parallel translation
Это Ницше, величайший философ.
It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time.
Вот, что Ницше пишет :
Look. Here. Nietzsche says :
Читал Паскаля, Ницше и т.д...
that you've read Pascal, Nietzsche, etc...
Слова Пиндара, адаптированные Ницше и процитированные Дюбосом, гласят :
Pindar's words, adopted by Nietzsche, and quoted by Dubos :
Знаешь, что Ницше говорил о женщинах?
What does Nietzsche say about women?
- Работы Ницше и Шпенглера.
- Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
Только в огне есть истина. ( Ницше )
Only in fire is the truth. ( Nietzsche )
Ваше превосходительство, это выражение не было найдено у Бауделайре... но есть у Ницше в "Генеология Моралей"
Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire but in Nietzsche's The Genealogy of Morals
Этого нет у Бауделайре, нет у Ницше... нет и в Послании Святого Павла к римлянам
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche nor in Saint Paul's Epistle to the Romans
Наш герой знаком не только с Ницше, но и Хюсманом.
Our hero is familiar not only with Nietzsche, but Huysmans as well
Как Ницше.
Like Nietzsche.
Разве Ницше начинается с "Ш"?
Does "Nietzsche" begin with an "S"?
В "Ницше" есть "Ш".
There's an "S" in "Nietzsche."
У Ницше.
Eh? The one Nietzsche mentioned.
Ты знаком с Ницше?
I say, do you know Nietzsche?
А знаешь, что о них говорил Ницше?
You know what Nietzsche said about them?
Фридрих Ницше.
Friedrich Nietzsche.
В какой книге Ницше доказывает что все высшие культуры основаны на насилии?
In which book did Nietzsche claim that almost all higher culture is based on cruelty?
В публичной библиотеке чтение Так говорил Заратустра Фридрих Ницше, немецкий философ.
At the public library reading Thus Spake Zarathustra by Friedrich Nietzsche, the German philosopher.
Ты читал Ницше?
You ever read Nietzsche?
Ницше говорил, что в мире есть два типа людей.
Nietzsche says there are two kinds of people in the world.
Эти двое прямо как из книг Ницше!
These two are just like the books of Nietzsche!
Кто может быть из книг Ницше?
Who can be from Nietzsche's books?
Нэй, Найс, Нипс, Ницше!
Nei, Nice, Niepce, Nietzsche!
Знаете, что сказал Ницше?
You know what Nietzsche said?
Нет. Кажется, это был Ницше.
I think it was Nietzsche.
Ну, я всегда говорю, что это сказал Ницше.
I always say it was Nietzsche.
Ну, и что сказал Ницше или кто там еще?
What did Nietzsche say, or whoever else?
Он любил цитировать Ницше.
- He liked to quote Nietzsche.
Ницше?
- Nietzsche?
Да, я думаю, это был Ницше.
"I think it was Nietzsche."
Она вспомнила, что вы любили цитировать Ницше.
She remembered that you liked to quote Nietzsche.
Я уверен, что я не один на свете, кто цитирует Ницше. А мой запах!
I'm not alone quoting Nietzsche or my smell.
Ницше жил на одних травах, по крайней мере он об этом писал.
Nietzsche lived off them, or at least wrote about them.
Её автор - современный Ницше, прошедший через школу французских моралистов.
Its author - a contemporary Nietzsche who went through the school of
Соловьёв, Лихтенберг, Достоевский, Шопенгауэр, Ницше.
Dostoyevsky, Schopenhauer, Nietzsche.
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
- Name'em. Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke -
Ницше, или может быть Стриндберга?
Nietzsche or Strindberg?
Все произведения Батая, а он читал Фрейда, Ницше, Достоевского, Пруста и Сада, исходят из галлюциногенного исследования этого открытия :
Everything in Bataille - who had read Freud, Nietzsche, Dostoyevski, Proust, Sade – everything came from the hallucinatory exploration of this inventory of ideas.
С помощью "Ацефала" они говорили и действовали против фашизма, против ложного истолкования ницшевских работ, "Ацефал" был средством искупления и защиты политического сознания, пришедшего из Германии, от Ницше.
- Acephale was a way of speaking and living against fascism, against the falsifying exploitation of Nietzsche, a restoration, a strike back against the politicization of Nietzsche that was coming out of Germany at the time, you know?
Истинный Ницше активно обсуждался со всех точек зрения.
We started off by talking about the real Nietzsche, from all perspectives.
И не только в Германии, но также и во Франции, понимаете? Очень тонкое обращение к Ницше.
Not just in Germany, but in France, there was an extremely narrow way of understanding Nietzsche.
"Ацефал" заиграл всеми своими красками силами нескольких сотрудников было выпущено 5 номеров о Саде, Киркегоре, Ницше.
Acéphale shone with an incomparable brightness ; a handful of collaborators, 5 issues published under the aegis of a tutelary triad : Sade, Kierkegaard, Nietzsche.
Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности.
Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them.
Видите ли, это вопрос освобождения вещей, существования и мира от целесообразности, и Ницше всегда говорил о том же.
You see, it's essentially a question of delivering things, that is, existence and the world, from goals and aims. And Nietzsche always, always worked in that same direction.
Но не так смеяться... как мы обычно это делаем, когда замечаем наше превосходство над тем, над чем смеемся... Я говорю о совершенно конкретном смехе. Смех Ницше трагичен.
But not to laugh like the banal laughter you get when people realize that they're superior to the thing they're laughing at, but another kind of laughter, a definitive laughter, a laughter in Nietzschean conditions ; a tragic laughter.
Когда понимаешь Ницше без использования всех возможностей смеха, то смеяться невозможно.
Starting from Nietzsche's understanding and knowledge, there's no possibility of laughter that doesn't go all the way, taking it to the limit of laughter's possibilities.
Она возможна, только когда я использую форму, которая может расцениваться как страстная, или как темная. Но я не думаю, что я более темен, чем Ницше.
It is only from the moment when I give it form that it can be passed off as passionate, and could even be passed off as something dark, but I don't think my work is any darker than that of Nietzsche.
Знаешь, как говорил Ницше :
You know what Nietzsche says :
Ницше очень ошибался, когда сказал, что Я умер.
That Nietzsche missed it fierce when saying that he was dead.
"Внутренний опыт", "О Ницше",
The Inner Experience, " "On Nietzsche," "History of Rats,"