English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Носороги

Носороги tradutor Inglês

43 parallel translation
Носороги, которых я намеревался застрелить, были помилованы.
The rhinoceros I was about to shoot was spared.
Кажется шерстистые носороги!
Woolly rhinoceroses I guess.
В Африке мужчины наверняка леопарды или носороги.
I mean, in Africa men are probably leopards or rhinos.
Эй вы, носороги, знаете, ведь у вас действительно крохотные мозги, вы знали это?
Hey, you rhinos, you know, you have really tiny brains, did you know that?
Я думал носороги вегетарианцы.
I thought rhinos were vegetarians.
Какие носороги?
"Booze on the grind"?
- Смотри, носороги кланяются!
- Look, the rhinos are bowing.
Белые носороги, чёрные пантеры, бурые медведи, рыжие кенгуру...
- Whales.
Носороги..
Rhinos...
Носороги из космоса! А мы на Луне!
I mean, rhinos from space, and we're on the moon!
Огромные космические носороги с пушками!
Great, big space rhinos with guns!
Так носороги вас ищут?
So, those rhinos, they're looking for you!
Носороги?
Rhinos?
Яблоки, бананы, носороги...
Apples, bananas, rhinoceros.
И белые носороги.
- And white rhinos.
Мне тоже нравятся носороги.
I like rhinos, too.
Это доисторические носороги.
They're prehistoric rhinos.
С такими огромными шлемами, как носороги.
With these huge helmets, like rhinoceroses.
Носороги.
Rhinoceroses.
Носороги?
Rhinoceros men?
Надо помнить, что буйволы и носороги нас не поддержали.
Remember, the buffalo and the rhino didn't come along.
И носороги.
And the rhinos, too!
"Голодные прожорливые носороги"?
Mouse Catch? Battleboat?
У них есть КТ, для, таких как носороги,
They gotta have a CT. for, like, rhinos,
В мире, где носороги стали домашними животными, кто победит во Второй мировой войне?
In a world where rhinoceroses are domesticated pets, who wins the Second World War?
[носороги, двухэтажные автобусы, усатые грибы, космические корабли, тюлень на берегу, танцевальный кружок гигантских муравьев]
[Electronic tones ] [ Beeps]
Потому что носороги говорят по-английски!
Because the rhinoceros speaks English!
Мы и не подозревали, что носороги встречаются подобным образом ради общения и дружеских связей.
We had no idea that rhinos met to socialise and build friendships like this.
Кто бы мог подумать, что носороги могут быть такими игривыми?
Who would have thought that rhino could be so flirtatious?
Они слышали о том, что ночью носороги ведут себя несколько странно.
The team have heard that at night rhinos behave a little strangely.
Носороги - известные отшельники.
Rhinos are notoriously antisocial.
( НОСОРОГИ ВОРЧАТ )
( RHINOS GROWL )
Ты никогда не задумывался, что бегемоты думают, что носороги это единороги?
Did you ever wonder if hippopotamuses think that rhinos are unicorns?
Носороги вредные.
Hippos are mean.
Носороги?
A rhinoceros?
Носороги и слоны и фламинго...
Rhinos and elephants and flamingos.
Нет, носороги лапочки.
Oh, no, rhinos are sweethearts.
Смотри. Там носороги.
Look, there's rhinos!
Настоящие носороги.
There's actual rhinos!
О тиграх мы не особо беспокоимся, но носороги и буйволы, слоны, медведи-губачи - все они могут нанести увечья человеку.
Tigers are probably the least of our worries, but rhinos and buffalo, elephants, sloth bear, all of them can injure you.
Даже носороги раздвигают ноги, если вазелина не жалеть!
... My little heart... ... so hot spread your legs apart... Check it out!
- Слоны. Носороги.
Rhinos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]