Оба мертвы tradutor Inglês
217 parallel translation
Итан думает, что мы оба мертвы.
Ethan thinks we're both dead.
Они оба мертвы.
They're both dead
Теперь они оба мертвы.
Now they are both dead
- Доктор, я думал, что вы оба мертвы.
- Doctor, I thought you were both dead.
Ведьма из Бене Джессерита и ее сын. Оба мертвы.
The Bene Gesserit witch and her son, both dead.
Оба мертвы.
Both murdered.
Если бы он сдался, они были бы оба мертвы сейчас!
If he gave himself up, they'd both be dead right now!
" Джек Лукас найден мертвым рядом с трупом голого мужика... Оба мертвы.
" Jack Lucas found dead next to a dead naked man.
Оба мертвы.
- They're both dead.
Они нам сказали, что вы оба мертвы.
They said you died.
Они оба мертвы!
They're both dead!
Они оба мертвы.
They're both dead.
Они оба мертвы.
They both are.
Оба мертвы...
Both dead.
Насколько я понимаю, они оба мертвы.
As far as I'm concerned, they're both dead.
Я думал - "Кто-то один погиб, или они оба мертвы?"
And I started to think "Is one of them dead, or are both of them dead?"
Оба мертвы!
They're both dead!
Твои парни оба мертвы, а ты отпустил их убийцу на свободу!
Your men are both dead, and you just set their killer free!
Или мы оба мертвы.
Or we're both dead.
Мертвы. Оба.
Both of them.
Ты прав, это будет удар для их матери, оба сына мертвы.
Well I guess so. If you tell his mother she has two kids dead.
Они оба были мертвы.
They were both dead.
Когда он упал, оба были уже мертвы.
You see, the two guys he was cartying were dead already.
Если бы ты не пристрелил того урода, мы оба были бы мертвы!
If you hadn't shot that man, we'd both be dead!
- И оба они мертвы.
And both are dead.
Оба копа мертвы.
Both cops dead.
Оба пилота мертвы.
Both pilots are dead.
Вы оба должны быть мёртвы.
You're both supposed to be dead.
Если бы я работал на Мэнни, вы оба были бы уже мертвы.
If I was working for Manny, you'd be dead already. Look. Ah, yeah.
Мать и ее младенец оба мертвы.
Mother and baby both dead.
У нас двое раненых, оба пилота вертушки мертвы!
We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper!
Оба пилота мертвы.
Both pilots are dead
Оба человека предположительно мертвы, но в настоящее время считаются пропавшими без вести.
Both men were presumed dead, but are now missing.
Потому что, если бы мы оба остались на том корабле, мы уже были бы мертвы и ты знаешь это.
Because if we'd stayed on that ship, we'd be dead.
Нет, они теперь оба мертвы.
Mr. Barriero and Mr. Murdoch.
Мы, оба, наверняка, будем мертвы примерно через час.
We'll both probably be dead in about an hour.
И когда оба твоих родителя будут мертвы это будет на твоих руках.
Wait! ( # rap song plays )
Хорошая новость в том, что оба твоих родителя теперь мертвы, так что... у тебя теперь нет причин снова так облажаться.
Good news is, both your parents are dead now. So no reason to screw up this bad again.
Что хорошего, если я убью тебя... если мы оба уже мертвы?
What good would it be to kill you... if we're both already dead?
оба парня уже мертвы.
both guys ended up dead.
Ок, некогда ждать полицию пока они приедут, Ло Пен или Мэй Линг будут мертвы, или оба
- We can't wait for cops. By the time they get here, Mei-Ling or Ben Lo Pan may be dead, or both.
Они оба мертвы.
They're both gone.
Оба были мертвы.
Your stepmother had obviously died first.
Если бы мы его не нашли, один из вас или оба уже были бы мертвы.
If we hadn't found it, surely one or both of you would be dead.
Мы были мертвы, Питер, мы оба.
We were dead, Peter, you and I.
Оба ваших супруга мертвы, мадам.
Both your husbands are dead, madam.
- Вы были бы мертвы. - Раз мы оба с вами живы, значит, совершенно очевидно, что я не из Контроля.
Well, neither of us is dead, so I'm obviously not from CONTROL.
- Оба мертвы.
- Both dead.
Если Бородин увидит нас вместе, то мы оба будем мертвы.
The Borodins see us together, we both get a death.
"Бедная моя Жанна, вы оба были мертвы".
"'My poor Jeanne, " you were dead and so was him.'"
Оба помощника моего отца мертвы.
both my dad's deputies are dead.