English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Обри

Обри tradutor Inglês

518 parallel translation
Джон Смит это сценический псевдоним из благородного Обри Вейтса.
John Smith is the stage name of the honourable Aubrey Waites.
Месье Кокантен : мадам Обри, моя дочь.
Mr Cocantin, let me introduce my daughter, Mrs Aubry
Решение остается за Мадам Обри.
Mrs Aubry will decide for herself what action to take
Мадам Обри, вам телеграмма.
A telegram for you, Mrs Aubry
Вот это мадам Обри, а это мадемуазель Вердье.
Wait... That's Mrs Aubry and Miss Verdier
Г-жа Обри, президент прибывает.
Mrs. Aubrey, the president is arriving.
Или, г-жа Обри... переведите 30000 акций Стандарт... на свой счет.
Or, Mrs. Aubrey have 30,000 shares of Standard transferred into your account.
О, привет, Обри.
Oh, hello, Aubrey.
Не может быть, Обри.
- Oh, you haven't, Aubrey?
Почему ты мне не сказала, что Обри пришёл?
Why didn't you tell me Aubrey was here?
Мне очень жаль, Обри.
Sorry about this, Aubrey.
Ну, у тебя всё готово, Обри? Ты уже напечатал меню и всё остальное?
So, you all set then, Aubrey, got all your little menus printed up?
Они могут наслаждаться атмосферой. Но, чёрт возьми, так ты не разбогатеешь, Обри.
You won't make much profit that way, Aubrey.
Обри, с тобой всё в порядке?
Aubrey... you all right?
Смотри, он не раскалывается, Обри.
- See, he's not cracking on, Aubrey.
А ты что думаешь об этом, Обри?
What d'you think, Aubrey?
Видите, Обри знает толк.
- See? Aubrey knows the game.
Нет, только не в ресторане, Обри. Людям будет противно есть.
Not in a restaurant, put people off their food.
Это, и правда, французская штука, Обри?
- Is this the original French article, Aubrey?
У тебя очень хороший гриль, Обри. Правда?
Your grill's in a bit of a state, Aubrey.
Обри, Обри, успокойся, успокойся.
Aubrey, Aubrey, calm down, calm down.
Обри, перестань, ладно?
Aubrey, shut up, right?
Спасибо, Обри.
- Thank you, Aubrey.
Говорю тебе, будь осторожнее у Обри на кухне.
You wanna watch out for Aubrey in that kitchen.
Да, он неплохой парень, Обри.
He's not a bad bloke, Aubrey.
Ой, блин, Обри, я никогда всё это не запомню.
Oh, blimey, Aubrey, I'll never remember all this.
О, очаровательно. О, спасибо большое, Обри.
Oh, charming, thanks very much, Aubrey!
Обри, Обри, прекрати орать, слышишь?
- Go on, mate, cook him. You working-class morons!
Отвали, Обри, прекрати немедленно!
Get off me. Aubrey, stop it now.
Не снимай штаны, Обри, Обри, не снимай штаны.
Aubrey, leave your trousers on.
Веди себя прилично, ладно, не валяй дурака. Обри! Обри, прекрати уже!
Now, behave yourself, right, you're being silly.
Прекрати, Обри!
- No! You don't do any more, no. ♪ No regret rien ♪
Я и Обри.
- Me and Aubrey.
Обри в коме, ему не нужна никакая картошка.
Aubrey's in a coma, he doesn't want any chips.
Ой, блин, а как же Обри?
Oh, blimey, what about Aubrey?
Что такое с Обри?
- What about Aubrey?
Тебе стоит вернуть Обри.
You should get aubrey back.
Обри.
Aubrey.
Привет, Обри.
Hey, aubrey.
Если бы это был я, и я пытался забыть Ханну... Обри - не средство для этого, ладно?
If it were me, and i were trying to get over hannah- - aubrey is not rebound material, okay?
Обри, проигрывать в боулинге не обязательно плохо.
Aubrey, being lousy at bowling isn't necessarily a bad thing.
Сексуальное напряжение Ник + Обри было таким непристойным, что заставило покраснеть сразу трех игроков в боулинг?
Was the nick-aubrey sexual tension so ick, it made bowlers three lanes down blush?
Там определенно было сексуальное напряжение, но не в виде Ник + Обри.
There was definitely some sexual tension, but not of the nick-aubrey variety.
Подруга Обри?
Aubrey's friend?
Итак, Ронни идет домой к подруге Обри, но ты остаешься дома, чтобы завоевать с нами мир?
So ronnie's going to aubrey's friend's house, but you're staying home to conquer the world with us?
- Обри... - Так что нет.
Aubrey, I- - so no.
Это Кимми, Алекс, Обри и Джезибел еще где-то.
You got Kimmy, Alex, Aubrey and Jezebel in here somewhere.
Он наклонился над столом, посмотрел мне в глаза и сказал : "Обри, не могли бы вы передать мне соль?"
He leaned across the table, he looked me straight in the eye, and he said "Aubrey, may I trouble you for the salt?"
Обри!
Aubrey!
Ну-ка прекрати, Обри, прекрати - отвали!
Now, stop it. Aubrey, stop it.
Обри, прекрати!
Stop it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]