Одноразовые tradutor Inglês
108 parallel translation
Мой девиз : одноразовые вещи!
My motto is : Throwaway items!
- Ручки одноразовые, средней толщины, с синими чернилами.
- Bic pens, medium point, blue.
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые. И пакет шариков.
Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind.
Внимание, покупатели. В седьмом отделе нашего магазина Супер-предложение на одноразовые полотенца.
Attention shoppers, be sure to check out our special on paper towels.
Конечно, одноразовые очень, очень удобные, но они не разлагаются микроорганизмами. Эти лучше для кожи малыша.
There are three choices for each Use of, or ordinary cloth diapers.
Не нужно себя заставлять. Здесь полно... Когда много снимаешь, одноразовые камеры невыгодны.
There's plenty of... when you take lots of photos disposables are out.
Люди, которые летят со мной, одноразовые друзья.
The people I meet on each flight, they're single-serving friends.
Но не одноразовые камеры со столов.
Not the disposable cameras from the tables.
- Где одноразовые камеры?
- Where are the disposable cameras?
— Управляемые, одноразовые, эффективные.
- Programmable, expendable, effective.
Все твои одноразовые приключения не сравнятся с тем, что у меня было.
ALL YOUR ONE NIGHT STANDS CAN'T COMPARE WITH WHAT I GOT.
И принеси одноразовые тарелки и стаканы.
Plastic cups too.
Они не одноразовые.
They are not one-time use only.
ќни одноразовые, има.
They burners, Kima.
Все, что нам нужно, это упрочить достаточные основания... указывающие на то, что одноразовые телефоны служат целям преступного сообщества.
All we need is to firm up the P.C. showing the disposable phones are being used in a drug conspiracy.
У нас закончились одноразовые ножи?
So, are we totally out of plastic knives?
- У вас еще в ходу одноразовые трубки?
You ain't still using burners, is you?
Как я сказал, это одноразовые деньги
As I said, that's one-time money.
Вообще-то в аптеках давно уже продают одноразовые повязки.
- Drugstore sells blindfolds now.
Без проблем. Согласно телефонным записям вашей жены, Она совершила множество звонков через одноразовые телефоны.
According to your wife's phone records, she traded a lot of calls with several disposable cell phones.
Тканевые или одноразовые?
What, like, uh, cloth or disposable?
Эти одноразовые перчатки. В пачке обычно бывает 10 пар.
These disposable gloves, there's normally ten in a box.
- Пол, вам приходится носить одноразовые перчатки?
Do you ever wear disposable gloves, Paul?
Одноразовые камеры это забавно, хотя не очень практично.
Disposable cameras are fun, although it does seem wasteful
Билет на самолет и одноразовые документы.
Plane ticket, one-off I.D.
Пусть компьютерщики вычислят, где продали одноразовые телефоны.
We need to ask TARU to make a subset of where all these throwaway phones are sold.
С него были сделаны несколько звонков на одноразовые телефоны в Индии, но этой информации недостаточно.
Several calls were logged on throwaway phones, in India, but... None of it is actionable intel.
Известно ли вам, что следователи обнаружили две одноразовые бутылочки из-под водки в мусорном контейнере?
Are you aware that our investigators found two single-service vodka bottles in the galley trash bin?
Мы как одноразовые.
We're disposable.
Использует женщин как одноразовые салфетки.
Goes through women like Kleenex in flu season.
- Много времени занимает снять снаряжение и я терплю до участка потому что тут чистые туалеты и всегда есть одноразовые сидения.
To take off all my gear, and I like going at the stations because the bathrooms are clean and they always have toilet-seat covers.
Нет, убери их обратно и возьми одноразовые стаканы, что я купил.
No, put those back and pull the goddamn Dixie cups that I bought.
Ну, включи одноразовые стаканчики для кофе в свой список сокровищ.
Okay, so put a disposable coffee cup on your treasure-hunt list.
Но знаете, для каких случаев покупают одноразовые телефоны... для преступлений, конечно же.
But you know who buys disposables by the case... criminals, sure.
Также обратите внимание на акцию "Папаша без гроша", предоставляющую скидки на все одноразовые фотоаппараты и биты для пионербола.
And don't forget our "Deadbeat Dad" discount... On all disposable cameras and whiffle ball bats.
Одноразовые сидения на унитаз?
Toilet seat covers?
Где одноразовые стаканы?
Where are your disposables?
Все они - одноразовые дети.
Throwaway kids, all of them.
Техники начали восстанавливать данные с мобильных, но у всех одноразовые СИМ-карты.
Data Recovery have made a start on the mobile phones but they all have prepaid SIMs.
У него были одноразовые СИМки, фальшивые номерные знаки, пакет денег.
He had secret sims, false plates, a bag of notes.
Потому что все твои информаторы одноразовые, верно?
Because all your informants are expendable, right?
Одноразовые тарелки, Дом в беспорядке... Быть одиноким родителем - Сплошная головная боль.
♪ Paper plates for nana House is a mess
Так что я покопался во всех его предыдущих звонках, искал новые номера, особенно что-то похожее на одноразовые телефоны.
So I trolled through all his recent phone records looking for new numbers, specifically anything that looked like a burn phone.
Купил для всех одноразовые.
Bought burners for everybody.
- Одноразовые телефоны.-Они все используют одноразовые телефоны.
- ( Jake ) Burners. - ( Rowan ) They'll be using burner phones.
Мы относились к ней, как куклу, одноразовые куклы, Сера.
We treated her like a doll, a disposable doll, Sera.
Они, должно быть, используют одноразовые телефоны поставляемые похитителями.
They'll be using burner phones supplied by the kidnapper.
Ты дал Фрою и Бэквиту одноразовые мобильники, но не генералу :
You gave Froy and Beckwith burner phones, but not the general ;
Мы нашли одноразовые телефоны в мусорках, с четырех сторон от музея.
We found a disposable phone in a trashcan 4 blocks from the museum.
Одноразовые ложки!
Plastic spoons!
Да, я! Добрый вечер. Где у Вас одноразовые перчатки?
Yeah, me.