Окунь tradutor Inglês
128 parallel translation
Самый большой и неуловимый окунь в Глен Ардене.
The biggest, most elusive trout in Glen Arden.
Здесь водилась пресноводная рыба, окунь, лещ, карп, даже щука.
There'd have been what they call coarse fish, bass, perch, bream, carp, even pike.
- Где мой окунь?
- Where's my bass?
Предоставь это мне. Это не глупый солнечный окунь.
That ain't no stupid sunfish.
Это всего лишь солнечный окунь.
It's only a sunfish.
Только солнечный окунь?
Only a sunfish?
- Бонита, макрель, окунь...
- Bonita, sheephead, mackerel, bass.
Басс ( "окунь" ), Джерри.
Bass, Jerry.
- Малоротый окунь.
Small-mouth bass. - Wow.
Морской окунь, прямиком из ручья.
Blackened redfish, fresh from the bayou.
Да, но полосатый окунь — рыба!
Yeah, but a striped bass is a fish!
Твой окунь замечательно пахнет.
Your bass smells wonderful.
неплохой жирный окунь... залитый жирным соусом и посыпанный Гранд Марнье... или постный лосось...
We have... a nice fatty turbot... eel, stuffed with fatty sausage, and greased with Grand Marnier... or some lean salmon...
- Жареный окунь.
And the sea bass.
Простая, морской окунь ; с лимоном, без лимона!
Raw, snapper with lemon, without lemon!
У нас сегодня очень вкусный морской окунь.
We have nice sea bass today.
Такой большегубый окунь
Looks like a largemouth bass.
Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,..
Then we have poached sea bass in phyllo.
Окунь не подходит. - Окунь?
I think the perch should go.
- Да, окунь...
Yes, the perch.
- Морской окунь.
- Sea bass.
В Северной Миннесоте есть озеро, где водится вот такой окунь.
There's this lake in northern Minnesota where the bass grow that big. Well...
Окунь?
Bass?
Но ведь у тебя в холодильнике лежит морской окунь.
But you have sea bass in the fridge.
- Когда-то у меня был ручной окунь. - Ну.
I used to have this pet bass.
- Я заказал окуня. - У них есть окунь?
I ordered the bluefish.
Чилийский морской окунь, запечённый в карамели, это тебе не яйца всмятку.
Chilean sea bass and caramelised filo is not like scrambled eggs.
Чилийский морской окунь, приправленный лаймом.
The Chilean sea bass lightly dusted with lime!
Окунь и "Амброзия Касероле"!
Corvina fish and Ambrosia casserole!
патагонский клыкач, также известный как чилийский морской окунь.
And this is Greg! Greg.. this handsome devil..
Это был приличный окунь.
That was a nice perch.
Это был, наверное, окунь-рекордсмен.
Might've been a state-record perch.
- Я жду блюдо дня. - Где морской окунь?
- Uh, I'm-I'm waiting for the special.
Нет, это окунь.
- No, it is Perch
Точно. Окунь, окунь... Впечатляет.
Right, it is
Мне отварной окунь.
For me a bass boiled.
- Отварной окунь и омар по-каталонски.
- A bass boiled lobster Catalan style.
- И отварной окунь.
- And a bass boiled.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
Стейк и морской окунь в первом классе.
Food poisoning. What was on the menu? Steak and sea bass in first class.
Морской окунь, жаркое из морепродуктов?
Sea bass, seafood kebabs?
Морской окунь?
Sea bass?
Нет, окунь.
It's bass.
И тогда окинавский окунь проплыл перед моим лицом.
And then an Okinawan snapper floated by my face.
Фаршированный окунь все печали вылечит.
A nice bass cures all ills.
Призрак морской иглы, гриль-рыба, мурена, окунь, морской сарган, сардина...
G. Ghost pipefish, grill fish, goaler fish... grouper fish, greenback...
Как окунь?
How's the perch?
Я уверенна как свежий окунь.
I'm sure it's fresh.
Это был большой окунь.
It was a big perch.
Большеротый окунь.
The fish is a largemouth bass.
Как окунь!
It's perch.