Оля tradutor Inglês
94 parallel translation
Оля, вон дядя лежит, он один и ему скучно.
Olya, look at the man over there.
Оля, ну скажи хоть что-нибудь!
Olia, I beg you, say something!
А вдруг в письме окажется такое, что оля-ля!
What if there's something awful on the letter?
А это Ольга Петровна Рыжова. Оля.
This is Olga Petrovna Ryzhova.
Оля - мой самый верный друг.
She's my truest friend.
- Оля!
- Olya...
- Оля, ты ничуть не изменилась.
Olya, you haven't changed a bit.
- А что? Оля, перестань!
What's the matter?
- Оля, уймись, я тебя прошу.
Olya, I beg you, calm down.
Оля... Что ты...
Olya, how can you...
Не иронизируй, Оля.
Don't mock me, Olya.
Оля!
Olga!
Оля, выведи дедушку Макса.
Olja, take grandfather Maxa out.
Лена, Юля, Бэла, Оля, Вика и мягкий знак.
Lincoln, Ocean, Victor, Edward.
Оля, молока принеси.
Olya, bring some milk.
Оля, Оля!
Olya, Olya!
Два звонка, зовут Оля.
Two rings on the bell, her name is Olya.
Его дом на улице Маршала Фойоля.
At his house, Marshall Fayolle Street.
Оля!
Olga.
Оля, у меня с собой два ствола.
Olga. I have two guns.
Оля, я очень прошу, досмотрят, не отмажемся.
Olga, please they'll examine us, we won't venture.
А там Оля ждет не дождется. Воттак, воттак.
Olya's waiting there for you, she can't wait anymore
У меня же Оля, знаешь какая есть она.
I have a girl, Olya, you know how she is. Ah, Olya
У всех есть Оля. Но ты вспомни кем ты был, пернатый?
We all have, but do you remember
- Как звать? - Оля.
How call?
- Оля? Красивый?
- Olya,
У него же Оля есть.
He's got his Olya
Вот гадом буду, специально приеду, посмотрю, что за Оля такая. Чудо природы.
I swear, I'll come to you especially, just to meet this Olya,
Панна Оля!
Ola!
Юзек, не "панна Оля", а "пани учительница" и присмотри за Пицущем, он снова надул под школьный лавкой.
Jodsik, i'm teacher, not Ola, and keep an eye on Picuœ.
Оля!
Ola!
А эти его визиты плохо на вас действуют, панна Оля.
And those visits of his, they're having a bad effect on you, Ola.
Панна Оля, это же всего лишь животное.
It's only an animal, Ola.
что я вам скажу, панна Оля?
You know what?
Оля, не верь ему,
Don't believe him, Ola.
Вы покрываете вора, панна Оля.
You're hiding a thief, Ola.
Панна Оля.
Ola.
Я думаю, что Оля поживёт с тобой.
I think Ola will come and live with you.
Оля знает?
Ola knows?
А где Оля?
Where's Ola?
Оля!
Olya!
- Оля!
- Olya!
- Оля!
Yes.
Але! Оля!
Hallo, Olya?
Оля, говорят, ебется, как пчелка.
They say Clya fucks like a bee.
Вы знаете, какая главная проблема Антуана Байоля?
Do you know what is the real problem with Antoine, Bailleul?
Аня, Оля, Маша, инструкторы по фитнесу.
Anya, Olya, Masha, fitness instructors.
Борис Михаилович, а ты не боишься, что твоя Оля
Boris, aren't you scared that your Olya...
- Как живешь, Оля?
How's life, Olya?
Оля, собирайся, я в машине.
Olga, we set out.
А-а.. Оля. Да люби ты свою Олю я не об этом.
So love your Olya Everyone has his Olya,