Он любил тебя tradutor Inglês
283 parallel translation
Он любил тебя.
He was in love with you.
Но он любил тебя.
But he loved you.
Я знаю, как он смотрел на тебя, он любил тебя безумно.
You know he doesn ´ t look down on you, he loves you madly.
Возможно, он любил тебя и все, что ты о нем говорила мне, было ложью.
Perhaps he loved you and everything you told me about him was a lie.
Он любил тебя.
He loved you.
Он любил тебя. Как и все мы.
Never his postman- - why not?
Вспоминаешь, каким хорошим был Сэм, и как он любил тебя.
Remember how good Sam was, how much he loved you.
Что бы он ни делал в прошлом или сейчас ты можешь быть уверена, что он любил тебя.
Whatever his past actions, whatever his present course, you may be certain that he loved you.
Он любил тебя?
Did he love you?
Он любил тебя, Авраам.
He loved you, Avram.
Но, наверняка, в глубине души он любил тебя, просто, у него не было возможности признаться, прежде чем тебя заморозили.
He just never got a chance to say he loved you before you got frozen.
Он любил тебя больше всех на свете
He loved you more than anything
Он любил тебя!
He loved you!
Миранда, ты же знаешь, как менялся Трой, когда у него была депрессия. Он любил тебя.
Miranda, Troy was a completely different person when he was depressed.
Ты хотела, чтоб он тебя любил, не правда ли?
You wanted him to love you, didn't you?
он только вернулся из конюшни он так любил тебя детка.
He just turned it into a stable, but he loved you, baby.
Но если бы он действительно любил тебя стал бы он просить тебя разделить с ним его образ жизни?
But if he did love you would he ask you to share his kind of live?
Ариан, как бы он тебя не любил, я люблю тебя больше.
Ariane, no matter how much he loves you, I love you more.
Как он мог уехать, если любил тебя?
Why'd he leave you if he loved you?
Он не смог, поверь... Но он сказал мне, что будет любить тебя вечно... Что ты была той, кого он любил больше всего на свете.
He couldn't, believe me, but he told me that he would love you forever, that you were what he loved most in the world.
Что если я не был таким циником, как ты думала и не любил тебя так, чтобы найти в себе мужество убить и рассказал ему о твоём плане и он предложил мне больше?
If I wasn't the cynic you thought I was... If I didn't love you enough to kill someone... If I'd told Fabrizio all about your plan...
Да откуда ты знаешь, что он тебя больше любил?
How do you know that he...
Чёрт! - А ведь он тебя любил.
- Bernard liked you a lot, you know.
Он бы тебя так любил!
He would love you so much!
Во всяком случае, он всегда любил тебя.
You're still in love with him.
Мне он даже не нравился, но тебя он любил.
I didn't even like him, but he loved you.
Ты его любил, но он умер у меня на руках, а не у тебя.
You loved him, but he died in my arms. Not in yours.
Он, наверное, всегда тебя любил.
He probably always loved you.
И именно поэтому он никогда никого не любил... Даже тебя...
That is why Alphonse has never loved anyone not even you.
Он тебя любил.
He loved you.
Он уже не любил тебя, но не знал, как сказать об этом.
He didn't love you anymore, but he didn't know how to tell you.
Он тебя любил.
He loved you so much.
И он бы тоже, если б по-настоящему тебя любил бы.
No matter what you told me. And HE wouldn't if he ever truly loved you.
Он тебя любит. Он всегда тебя любил.
He loves you He always has
Он, правда, тебя любил, знаешь...
He really loved you, you know that? Nick.
Ник... Он очень тебя любил.
He really loved you.
- Он всегда любил тебя.
- He was always fond of you.
Так вот, если бы он тебя любил, то заставил бы осознать какая ты замечательная.
Well, if he loved you he'd make you realize how wonderful you are.
Он сказал, что никогда никого не любил и не мог полюбить больше, чем любит тебя.
He said he's never loved anybody nor could he ever love anybody more than he loves you.
Милый, слушай, я знаю, ты думаешь, что он никогда не любил тебя, но, может, вы наконец сможете разобраться.
LOOK, I KNOW YOU THINK HE NEVER LOVED YOU. BUT IT MIGHT BE A WAY TO GET THROUGH TO HIM.
- Кто и что? А он тебя любил без соломенных волос?
Fergus love you without your yellow hair?
Он очень любил тебя.
He loved you.
И веришь ты в это или нет, но он любит тебя, больше, чем он когда-нибудь кого-нибудь любил.
HE PROTECTS YOU, LOOKS AFTER YOU, YOU KNOW, AND WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT, HE LOVES YOU,
Но это не значит, что он тебя не любил.
And he lied. That doesn't mean he didn't love you.
Он же любил тебя.
He loved you.
Как же крепко он тебя любил, что побежал к другой, едва лишь вышел за порог!
He loved you so much that he went straight from you to another woman.
Он так тебя любил.
But he loved you so much.
Он так тебя любил.
He loved you that much.
- Он так любил тебя.
- Man, he loved you.
Он хотел, чтобы ты знала, как он тебя любил.
He would have wanted you to know that he loved you very much.
- Разве ты не хочешь, чтобы он любил бы тебя всегда?
Don't you want someone who'll love you always?
он любил ее 33
он любил её 24
он любил 17
он любил меня 76
он любил вас 16
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
он любил её 24
он любил 17
он любил меня 76
он любил вас 16
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61