Она убьет тебя tradutor Inglês
119 parallel translation
У нее под платком на коленях пистолет Конфедератов, и она убьет тебя так быстро, что и взглянуть не успеет.
There's a Confederate pistol in her lap under her shawl, and she'll kill you quick as look at you.
Она убьет тебя, если будешь ее любить!
She'll kill you if you love her!
Однажды она убьет тебя.
One day it's going to end up killing you.
Она убьет тебя - дурака
She will kill you-fool
Она убьет тебя... если ты пошевелишься.
They will kill you instantly, if you move.
- Тебе же запрещено к ней подходить. Она убьет тебя.
- Let's leave, you have straining order.
Она убьет тебя.
She's gonna kill you.
Так что, если она убьет тебя...
So if she kills you first...
Виктория считает, что раз Эдвард убил ее любимого то будет честно если она убьет тебя.
Victoria feels it's only fair to kill Edward's mate, given he killed hers.
- а затем, она убьет тебя.
What? Why?
Она убьет тебя!
She will kill you!
Она убьет тебя.
She'll kill you.
Она убьёт меня, как всех остальных. Убьёт тебя?
Kill you?
Она убьёт тебя.
She'Il kill you.
Она тебя убьёт!
Don't do it, she will flip out.
" Она убьет и тебя.
" She'll kill you, too.
Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт.
Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $ 300 sheets.
Думаю, она убьёт тебя прямо здесь.
I think she's gonna kill you right here.
Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. - Да?
Don't get too close or she'll kill you.
- Так или иначе она тебя убьёт.
One way or another, she'll kill you.
Моника, она тебя убьёт.
Monica, she will kill you.
Она убила его, убьет и тебя.
She killed him, and she'll kill you.
И если у тебя не будет Сферы, она тебя убьет. Может быть.
- lf you don't have the Orb, she'll kill you.
Она убьет тебя.
It'll kill you.
- Если она тебя поймает, она тебя убьет.
- If you get caught, she'll kill you.
Если мать поймаеттебя, она тебя убьет.
If my mother catches you... she'll kill you.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me.
Да ладно, не убьет она тебя.
Come on, she's not gonna kill you.
Она же тебя убьет!
Don't you know it's gonna kill you?
Я надеюсь, она не убьёт тебя.
I hope she doesn't kill you.
Она убьёт тебя, кролик!
She's gonna kill you, rabbit.
Она тебя убьёт! Догонит и съест!
It's gonna eat you.
- Она тебя убьёт, мужик.
- She'll bust you, man.
Она тебя убьёт.
She'll bust ya.
Либо она убьёт тебя.
or she kills you.
И она тебя убьёт.
that is gointo kill you.
Она тебя убьёт.
It'll kill you.
Послушай, она и тебя тоже убьет.
Listen to me... She'll do you, too.
Она тебя убьёт! "
She's gonna kill you! "
Она тебя убьёт.
Ooh. She'll kill you.
Если бабушка узнает, она тебя убьёт.
If your gran finds out, she'll kill you.
Так точно! ну или она тебя убьет.
That or she'll kill you.
Она убьёт тебя.
She's gonna kill you.
- Эми тебя убьет. - А где она? - У нее быстро ходить не получается.
- Whenever you're ready, Amy.
Она тебя убьёт!
She'll kill you!
- Потому что, если ты выйдешь на ринг, она тебя убьет.
- What? Why not? - Because if you step into that ring, she's gonna kill you.
Фионе лучше об этом не знать, или она тебя убьёт... и его.
Oh, better not let Fiona find out about it, or she'll kill you... and him.
Я хочу, чтобы ты изменил свою жизнь, иначе она убьёт тебя.
I want you to lead a different kind of life cos this one's going to kill you.
Она сказала, что убьет тебя и Твейна, чтобы выйти замуж за меня.
She said she's going to kill you and Twayne... so she can marry me.
И она убьёт тебя.
And she will kill you.
Я знаю, но если твоя мама поймает тебя так поздно, она убьет нас обоих, да?
I know, but if your mom catches you up this late, she's gonna kill us both, okay?
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
она убьёт меня 17
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56
тебя не было рядом 21
тебя это устраивает 74
тебя когда 80
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя не касается 61
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя ждут 56