Они любят тебя tradutor Inglês
268 parallel translation
Они любят тебя так же, как ты любишь их.
They love you just the way you love them.
Они любят тебя.
They love you.
Потому что они любят тебя.
Because they like you.
Так признай, что они любят тебя.
So say they love you.
Да, они любят тебя!
Yeah, they love you!
Слушай, они любят тебя, я им не нравлюсь.
They like you more than me.
Они любят тебя, одаривают. Лишь делай вид, что воруешь у них.
My colleagues are madly generous, as long as you pretend to rob them.
Конечно они любят тебя.
Yes, of course they like you.
Ты жестокая и они любят тебя
You're cruel and they love you.
Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them
Они твои друзья, и ты знаешь, как сильно они любят тебя и Тэда.
THEY ARE YOUR FRIENDS AND YOU KNOW HOW MUCH THEY LOVE YOU AND TED.
Они тебя любят.
They like you.
Хочешь преследовать людей за то, что они не любят тебя.
You persuade people that you love them so much that they ought to love you back.
Они очень любят тебя.
They're very fond of you.
Это они тебя любят.
It's you they like.
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Ты думаешь, что они тебя любят.
You think they love you.
Они тебя любят?
They Like you okay?
У тебя семья, отец, мать. Они тебя любят.
A father, a mother - -- they love you.
Но, милая, твои мама с папой тебя очень сильно любят, они бы скучали.
OH, HONEY, YOUR MOMMY AND DADDY LOVE YOU VERY MUCH. THEY'D MISS YOU.
- Они тебя любят.
- They love you out there.
Подойди, они просто любят тебя, любят.
Come here, they just love you, they love you.
Меня они ненавидят! А тебя любят.
They like you.
— Они очень любят тебя.
- They're very fond of you.
- Супер! Они тебя любят.
- See, they love you.
Они не любят тебя.
They don't love you.
- Они тебя любят.
- They love you.
Они даже говорят, что любят тебя.
They even say they love you, but they don't.
Тебе наплевать, любят ли они тебя.
It's been done before
Они там, они вокруг тебя, люди которые по настоящему любят тебя
They're there, man. They're all around you, people who love you.
Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество.
Honey it's just because Grandpa and uncle Robert... Iove you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas.
Помни, они любят деньги, поэтому говори, что у тебя есть золотая шахта. и ты в клубе.
They love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
Разве они не любят тебя?
Don't they love you?
Они действительно любят тебя, и доверяют тебе.
They love you, and they trust you.
Они очень любят тебя, Вальтер и его сын.
He loves you very much, Walter, like his son.
Видишь? Как они тебя любят.
You know, we have to work on your people skills.
Притворяешься, что любишь жену, детей и друзей. ... как и они притворяются, что любят тебя.
Pretending to love your wife, kids and friends just like they pretend to love you.
Люди называю тебя "затворник", потому что они любят вешать ярлыки.
People call you a recluse because they love labels.
И тебя они тоже очень любят, Молли.
They all sent their love to you, Molly.
Все твои лучшие друзья, которые тебя любят, они все хотят, чтобы ты пошла.
Absolute chaos. What are you saying? Come on.
Ну потому что по большей части они не любят тебя
Well, because... mainly... they don't like you.
Нужно, чтобы окружающие тебя люди считали, что их любят,.. ... что они нужны и им признательны.
It's about making people feel wanted and liked, making them feel appreciated.
Они не любят тебя, и вот что они делают.
They don't like you, so they do this.
- Они тебя любят!
- They love you!
Ведь они тебя любят.
You know they love you.
Да и любят они так издеваться. Скажут : послезавтра тебя отпустим. В речке помоют...
And they like to play with you... they say : "We let you go the day after tomorrow" they wash you in the river.
Но достаточно ли их усилий? И насколько они тебя любят?
But is their best really good enough?
Неужели ты не понимаешь, как они тебя любят?
Do you not realize how well you are loved?
А как они тебя там любят!
And they love you. Whoo, do they love you.
У тебя хотя бы есть семья и я уверен, они тебя любят.
At least you have a family, and I'm sure they love you dearly.
Да-да, они тебя любят, ты их тоже. Всё чудесно.
Yes, they like you now and they're nice to you.
они любят друг друга 59
они любят 22
они любят меня 43
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
они любят 22
они любят меня 43
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61