English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Отступись

Отступись tradutor Inglês

43 parallel translation
Отступись, Квинт.
Quint, let it go.
Отступись.
Stay down.
Отступись.
Give it up.
Харви, отступись и утихомирься.
Harvey, step back and quiet down.
Сколько раз тебе говорили, "отступись"?
How many times were you told to let it go? Hmm? How many?
Знаешь, отступись, пока вы живы. Нет.
You know, you should quit now, while you're alive.
Отступись, и будь со своей женой.
Crawl back in bed with your wife.
Говорю тебе, отступись.
I'm telling you to back down.
Отступись или что?
Stand down or what?
Отступись.
Let it go.
- Если ты не справишься, отступись.
- If you can't cope, step down.
Ради твоего же блага, Бобби. Отступись.
For your own good, Bobby, let go.
Поэтому отступись.
get lost.
Слушай... сделай себе одолжение и отступись.
Look... just do yourself a favor... and walk away.
Отступись, брат.
Desist, brother.
"Отступись, брат".
Desist, brother.
Отступись.
Walk away.
- "Отступись или зарежем"?
"Back off or you get stabbed"? Who is she?
Из уважения к тебе, Денни, хочу сообщить, что мне очень понравилась Алекс, так что отступись.
- Great. As a courtesy, Danny, I should let you know that I'm interested in Alex, so maybe back off.
Пожалуйста, прости меня и отступись.
Please forgive me and walk away.
Джейк, хоть раз, просто отступись и позволь Бойлу делать свою работу.
jake, for once, just hang back and let boyle do his job.
Пожалуйста... отступись.
Please... withdraw.
Отступись.
Leave it alone.
Отступись.
Stop it.
Отступись.
Let go.
Отступись, Шон.
Walk away, Shawn.
Эй, я сказала, отступись!
Yo, I said, jump back!
Отступись, Чендлер.
Just let it go, Chandler.
Отступись, если хочешь, чтобы я помог.
They won't help you much if you want me useful.
Отступись
Turn back.
Отступись.
Stand down.
Разумеется, Альберт Виндзор был бы рад сказать своему старому другу, Уинстону Черчиллю : " Отступись.
And, of course, Albert Windsor would dearly love to say to his old friend, Winston Churchill, " Take a step back.
♪ Отступись ♪ Почему интерны играют в "Великого автовора"
♪ Give it up ♪ ♪ ♪ [gunfire ] [ tires screeching] Why are the interns playing "Grand Theft Auto"
Я пришёл к тебе как друг, Кэрри, даже как поклонник, и я говорю тебе в этом же духе — отступись.
I came to you as a friend, Carrie, an admirer even, and I'm telling you this in the same spirit... Stand down.
— Нет, это ты отступись.
No, you stand down.
Ради Лары и Дэйна, отступись.
For the sake of Lara and Dane, let it go.
От глупой миссии своей ты отступись И истинному волшебству внимай.
# Stop this foolish mission # # Watch a true magician #
Отступись от него, как отступился от других.
Fail him like you failed all the others.
- Отступись.
- Drop it.
Ты отступись.
You stand down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]