Оттуда tradutor Inglês
10,685 parallel translation
У меня куча друзей оттуда.
I've got a ton of friends who went to Vassar.
И когда я наконец-то вытащил её оттуда, она решила, что самое время рассказать мне про то, как её в детстве изнасиловали.
So when I finally got her out of here, she thought that was a good time to tell me about some crazy childhood rape.
Каждый раз, когда Грэм оттуда вылезает.
Every time Graham gets out of it.
Выбирайся оттуда сейчас же.
You're gonna have to get out of there right now.
Вон оттуда. - Вон.
Get out!
Ничто на четырёх ногах не выйдет оттуда живым.
Nothing on four legs gets out alive. Yes?
Это была просто игра, чтобы ты могла выйти оттуда жертвой?
Was it all an act, so you could walk out like a victim?
Я рада, что смогла вообще оттуда выйти.
I'm lucky I was able to walk out of there at all.
Человек, которого зовут Вэндал Сэвидж руководит оттуда секретной операцией... тюрьмой в тюрьме, в некотором роде.
A man by the name of Vandal Savage runs a secret operation out of it... a prison within a prison, if you will.
Все, что мне нужно, это коснуться его, и мы улетим оттуда.
All I got to do is touch him, and we can fly out of there.
Нам надо убираться оттуда.
We need to get out of here.
Они никогда не выберутся оттуда.
They'll never be able to get out.
Говори оттуда.
Ask me from there.
Кто пришел оттуда?
Huh? What come up that road?
Сказал еще, что мы уже пытались выгнать их оттуда, давным-давно, но два человека погибло.
Said we tried to kick them out a long time ago,
Его работа – вышвырнуть их оттуда.
His job is to get them down off of there.
Или я подойду сам и вытащу вас оттуда.
Or I'll come out and get ya!
Нет, оттуда.
No, over here.
Я вытащу её оттуда.
I'm going to find a way to get her out of there.
У Стайлза и Лидии всего 5 минут, чтобы зайти и выйти оттуда.
Stiles and Lydia had five minutes to get in and out.
Надо убираться оттуда.
We gotta get out of here.
Я не смогла еще его оттуда вытянуть.
I haven't been able to bring him back yet.
Ты говоришь мне, что мой брат застрял там и ты вытащила меня оттуда первого?
You're telling me my brother's still stuck in here and you brought me out first?
Она вытолкнет тебя оттуда.
She'll kick you to the curb.
Тогда убирайтесь оттуда.
Get out of here then.
Я пытаюсь обнаружить программу, но наш противник знает, что я в его системе и пытается выкинуть меня оттуда.
I'm trying to find he web-nuke, but our adversary knows I'm in his system and he's trying to kick me out.
Оттуда звонили ещё несколько раз.
A bunch of other calls came from there, as well.
Я ударю тебя маленькой дозой магии Дарка, а затем мы заберем это оттуда.
I'll hit you with a low dose of Darhk's magic, and then we'll take it up from there.
Фелисити, уходи оттуда.
Felicity, you have to get out of there.
В четырёх домах оттуда.
Fourth house down.
Спиди, давай вытащим тебя оттуда.
Speedy, let's get you out of here.
А сейчас надо найти несколько дурацких ресторанов и украсть оттуда столы и туалеты.
Now let's go find some chump's restaurant and steal his tables and toilets.
Давайте прервемся и вручим подарки, Но после этого, я покажу видео рождения Сьюзи Я вам говорю, она вывалилась оттуда как апельсин из старого носка
Well, let's break for presents, but after that, I'll show you Susie's birth video, and I'll tell you, she fell out of there like an orange out of an old dress sock.
Мы правда хотим вышвырнуть их оттуда и позволить какой-то угольной компании рыть нашу землю?
Do we really wanna kick them out and let some coal company move in, tear up our land?
Я хочу спустить оттуда этих животных.
I want those animals down off the mountain.
Если нам нужна работа, мы должны выселить их оттуда.
If we want jobs, we gotta get them down off of there.
Оттуда.
Over there.
Он тоже оттуда.
He's from there too, you know.
Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда.
Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there.
Мы вас вытащим оттуда.
We're gonna get you out of here.
Начинаем оттуда.
We'll go from there.
Уходите оттуда немедленно!
Get everyone out of there now!
Давай, слезай, слезай оттуда!
Come on, get down, get off From there!
Сначала, нужно вытащить тебя оттуда, но Фитц закрыл лазейки после того, как я сбежала, так что я не могу открыть дверь, Но Макгайвер все ещё может вытащить тебя.
First, we have to get you out of there, but Fitz closed the loopholes after I escaped, so I can't open the door, but we can still MacGyver you out.
Ты должен выбираться оттуда!
You need to get out of there!
Стоит начать поиски семьи Робби Мортона оттуда.
Maybe we should start looking for Robbie Morton's family down there.
Пусть уйдет оттуда.
Get him out of here.
Мы вытащим тебя оттуда.
We're gonna get you out of there.
Как еще я должен был нас оттуда вытащить?
How else was I supposed to get us out of there?
Так это ты нас оттуда вытащил?
Oh, so you got us out of there?
Судя по этому, "Ли-Энн" только что приплыла оттуда с юга.
According to this, the Leigh Anne just came from the south right there.