Парня tradutor Inglês
26,017 parallel translation
Как на привлекательного парня?
Like a hot guy?
Я думал, встречу в этом году парня, с которым мы действительно были бы вместе, понимаешь? Кого-то вроде...
I mean, I thought this year I'd meet a guy that I actually clicked with, you know?
Из-за парня, который отказал мне?
At some guy who said no?
Из-за парня, с которым снимаешь квартиру?
Some guy you barely know who pays you rent got beat up?
Такого парня ты... учила и растила, и что там еще...
And that's the guy you... trained and raised and whatever, so...
Мне нужно осмотреть этого парня.
I have to check on this guy.
Я видел, как ты убила парня, просто помахав ему.
I saw you kill someone by waving at them.
Это просто громкие слова парня, который называет себя
That's big words from a guy who calls himself
Прости, ты только что обнял парня, который спит с твоей бывшей?
I'm sorry, did you just bro-hug the guy that's sleeping with your ex-girlfriend?
♪ Проверьте каждого моего бывшего парня ♪
♪ Check out every guy I used to date ♪
Идеальное имя для липового парня.
Trent. Oh, that's a perfect name for a fake boyfriend.
Я знаю про парня, с которым ты спала.
I know about that boy you slept with.
Клёвая примочка для стильного парня.
Pretty snazzy for some cool guy.
А этого парня ты там не видел?
You haven't seen this guy, have you?
Как звали того парня, который играл жениха Кейт Уинслет в "Титанике"?
! What is the name of the guy who played Kate Winslet's fiancé in "Titanic"?
У такого парня столько возможностей.
Guy like this, a lot of options.
Ты правда думаешь, что нам стоит переживать насчет этого парня?
You really think we need to worry about this guy?
Или парня, который уволил его из Бургер Кинга, когда ему было 22?
Or the guy who fired him from Burger King when he was 22?
Потому что вы еще узнаете, что я... трахнула парня лучшей подруги в старшей школе, меня... арестовали за кражу лака для ногтей пару лет назад.
'Cause you're gonna find out that I... screwed my best friend's boyfriend in high school, I... was arrested for stealing some nail polish a couple of years ago.
Уверен, она сожрала того пропавшего парня.
I bet she ate that missing kid.
Перед нами два парня в костюмах.
Two guys in suits right in front of us.
Как заведёшь парня, так поймёшь.
You'll understand when you get a boyfriend.
Вот ещё раз скажете про теорию, клянусь богом этого парня, я...
Oh, for... If you say theory again, I swear to this guy's god, I'm...
Никто в здравом уме не назначит этого парня присяжным.
No one in their right mind would put that guy on a jury.
Я едва могла сдерживать парня.
I can barely keep a guy.
Как бы здорово это не звучало, я должна помочь маме закадрить парня.
As awesome as that sounds, I have to go help Mom hit on a guy.
Тут... тут три парня в переулке, в Тендерлойне. Требуется медицинская помощь.
There ´ s - there ´ s three guys in an alley in the Tenderloin that need medical attention.
Я знаю парня, который занимается реставрацией.
I have a man who can do the restoration.
У парня из моей команды было такое.
A guy on my team had that.
Ну, мы же можем найти кого-нибудь получше.. Может, парня с хриплым голосом.
I mean, we could find someone better... maybe a guy with a cooler voice.
— Люди видели парня в капюшоне. Никто не видел его лица. Просто зайди и посмотри, это всё о чём я прошу.
And now his cleaner told us that Ruben broke his wrist a while back, fell down drunk right here.
У нас есть результаты ДНК на человека в толстовке или на лысого парня?
[Bobby] As far as we know, the hoodie man is German.
Ты делаешь успехи. И как же звали того парня?
I don't remember anything at all.
Думаю, героин и шприцы того парня, что у вас в камере.
I think the guy that you got in your cell had the heroin and syringes on him.
Так ты нашла парня, которого искала?
So I guess you found the guy you were looking for?
Да, у парня зловещее лицо.
Yeah, the kid's creepy-looking.
Ты знаешь парня, что за тобой гнался?
You know the guy who was chasing you?
Я не понимаю, как мы найдём этого парня, если Уолт не говорит его имя.
I don't understand how we're gonna find this guy if Walt didn't tell us his name.
Кэди выстрелила в парня в целях самообороны.
Cady shot a guy in self-defense.
Кэди выстрелила в парня?
Cady shot a guy?
Просто не застрели другого парня на своём пути.
Just don't shoot the next guy in your driveway.
Так вы видели парня?
Hey. Have you seen my guy?
Я видел конфирмацию твоего парня по телику.
So, um, I saw your boyfriend's confirmation on the news.
Я сбила парня.
I killed that boy.
Ты первый попросил меня пожертвовать карьерой ради парня, и я это сделал.
You had no problem asking me to risk everything to get that kid out, and I did it.
Жизнь вашей дочери, её парня, вашу.
Your daughter's, her boyfriend's, yours.
Ты должен перевести этого парня в другую тюрьму.
You're supposed to move the guy to another prison.
На тот случай, если вы что-то задумали, у парня монитор слежения на ноге, и если сигнал хоть на секунду пропадёт, уверяю вас, что вы окажетесь за решеткой вместе с ним.
So in case you're thinking of trying anything, that kid has a monitor on his leg, and if it goes dark for even one second, I'm gonna make sure that you end up in a cell here with him.
Я собираюсь получить то, что хочу, сказав невесте этого парня правду и дав ей возможность сделать всё за меня.
I'm gonna get what I want by telling that kid's fiancée the truth and letting her do the work for me.
Как на парня.
Like a guy.
Кто из вас, козлов, приставил этого парня ко мне?
Thank you for your time.