English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Пацан

Пацан tradutor Inglês

2,595 parallel translation
Советую тебе оглядеться, пацан.
You know, I'm gonna take a look around, kid.
Простите, что мой пацан к вам заходил
I'm sorry about my kid dropping in on you.
И мне бы всё сошло с рук, если бы не ты, любопытный пацан!
And I would have gotten away with it, too, if it weren't for you meddling kid!
¬ конце концов оказалось, что просто какой-то пацан каталс € на доске по моему двору.
And then, it turns out in the end, it was just some kid skateboarding past my yard.
Мой пацан вырубил монстра.
My boy clocked a monster.
Пацан Дарвани?
NERO : Darvany's boy?
Тот пацан, что устроил вчера бойню в школе... это сын старухи моего двоюродного брата.
That boy that killed those kids in the school yesterday... he belonged to my cousin's old lady.
свихнувшийся пацан!
Lee Hae Jin, please stop them! You still have a chance to live, you brat!
Не могу, пацан.
I can't, kid.
А потому, что какой-нибудь пацан решит поиграться.
It's gonna be a disgruntled kid.
Тот пацан, что устроил вчера бойню в школе... это сын старухи моего двоюродного брата.
That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady.
Да, пацан был пьян.
Oh, the kid was drinking.
Он умный пацан.
He's a smart kid.
С кем ты планируешь воевать, пацан?
Who you planning to fight, little man?
Классно сработано, пацан.
Good job, buddy.
Бежим, пацан!
Let's beat it, kid!
— Это пацан, а не 600 долларов.
- That boy ain't no 600 dollars.
- Самый несчастный пацан в здании теперь отвечает за мораль.
The unhappiest guy in the building is in charge of morale.
"Каратэ-пацан"?
"Karate Kid"?
Этот пацан Дрю Стафорд нацелился на мою задницу.
This kid Drew Stafford is up my ass.
Тот пацан, что устроил бойню в школе... он использовал KG-9.
NERO : JAX :
Его пацан был в той школе.
JAX : His kid was at the the school.
— Его пацан!
JAX : - His kid! FIASCO :
И это говорит пацан, который с девятого класса ходит с, типа, ирокезом.
TIG : That coming from a guy who's had a faux-hawk since the ninth grade?
Да не мне, Карате-Пацан, ему.
Not to me, Karate Kid, to him.
Ты мне нравишься, пацан.
I like you, kid.
Не дави, пацан.
Don't push it, kid.
Ладно, прости, пацан. Мы походу домом ошиблись.
I guess we have the wrong house, kid.
Я знаю, пацан. Знаю.
I know, kid, I know.
С какого этого 14-летний пацан до сих пор играет на площадке?
What's a 14-year-old still doing playing on a swing set.
Пацан, я кое-что разузнал.
Some? I did some digging, kid.
Не парься, пацан.
CACUZZA : Don't sweat it, kid.
Сутки назад твой пацан пытался всадить тебе пули в грудь, и посмотри на него теперь.
24 hours ago, your boy was trying to put a bullet in you, and look at him now.
Ты правда думаешь, что какой-нибудь пацан предаст Пэна?
You really think a lost boy is gonna betray Pan?
И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток, - это 11-летний пацан из Миннеаполиса.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis.
Этот пацан разыграл нас.
This kid played us.
Здорово, я проблемный пацан и я думаю, что продавать наркотики - это круто.
hey, yo, i'm an at-risk kid, and i think it's cool to sell drugs.
А пацан едет с нами.
And that kid is coming with us.
Но этот пацан говорит, что он волшебник. А Sony помогают... Ребята!
But this one kid says that he's a wizard and that Sony is helping to arm all of our -
Я просто гастарбайтер из гетто, а ты — потерявший значение белый пацан.
I'm just a wetback thug and you're an obsolete white boy.
Тайлер и твой пацан Теллер хладнокровно их перестреляли.
ALVAREZ : Tyler and your boy Teller gunned them down in cold blood.
Он очень увлечён, этот пацан.
God, he's eager, this kid.
Еще ж пацан был.
There were t'lad.
Нет предположений, чей это пацан?
Any idea whose kid this is?
Привет, пацан.
Hey, kid.
Короче так, пацан.
Alright, sonny.
Нам было, не помню, по 10 или 11... и в нашем классе был один пацан, который вечно точил на нас зуб, всегда к нам цеплялся.
We were, I don't know, 10, 11 and there was this one kid in class who was always mean to us always picking on us.
Пацан отмутузил Энтона до полусмерти.
Kid came back, beat Anton almost to death.
Где пацан?
Where's the kid?
В чём дело, пацан?
BAROSKY :
Он пацан.
He's a dude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]