English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Пейси

Пейси tradutor Inglês

136 parallel translation
Я Пейси Витер.
- Pacey Witter.
Хорошо, слушай, мистер Бродерик может быть и плохой учитель литературы, но как театральный режиссер он еще хуже, Пейси.
Mr. Broderick may be a lousy English teacher but as a theatre director, he is probing new lows, Pacey.
Подожди, подожди, Пейси.
- Wait, wait, Pacey. That, just now. That's it.
Пейси, сделай невыразительное лицо.
Pacey, do your deadpan thing.
Я сказала, нет, Пейси. Я не слышу тебя. Я рад, что ты так серьезно относишься к этому проекту.
I can't hear you. lt's good to hear you're so fired up about this.
Пейси, отношения на расстояние не обязательно должны подчиняться правилам обычных отношений.
Pacey look, long-distance relationships don't necessarily follow the same rules and definitions as regular relationships.
Говори, что хочешь, сказка это или нет, но я чувствую то, что я чувствую, Пейси.
Say what you will, but fairy tale or not I still feel what I feel, Pacey.
Хороших тебе выходных, Пейси.
Try to have a good weekend, Pacey.
Баз Томпсон, познакомься Пейси Витер.
Buzz Thompson, meet Pacey Witter.
Пейси.
- Pacey.
Пейси. И ты ничего не знаешь обо мне, парень.
And you don't know anything about me, kid.
Нет такого ребенка на земле, с которым бы не справился Пейси Витер.
There's not a kid on Earth that Pacey Witter can't handle.
Что ты хочешь, чтобы я сказала, Пейси?
What do you want me to say, Pacey?
Пейси Витер - единственный человек в моей жизни, который всегда говорит правду.
Pacey Witter, the only person in my life who ever speaks the truth.
Так как Пейси говорил.
Just like Pacey said.
Я собиралась сказать ТЫ, Пейси.
I was going to say you, Pacey.
То что сказала., Пейси.
Exactly what I said, Pacey.
Ты был первым, о ком я подумала, Пейси.
You were the first person that I thought of.
Что ты стараешься сказать, Пейси? Я не...
What are you trying to say, Pacey?
Вот это я люблю в тебе, Пейси.
You know, that's what I like about you, Pacey. You just go so deep.
Почему нет? Пейси же видел.
Pacey did.
Доусон, самое дорогое, что есть у Пейси - это черная вельветовая картина с маленьким Элвисом.
Dawson, Pacey's prized possession is a black velvet painting of baby Elvis.
Слушай, Пейси. Когда ты был у меня последний раз, ты оставил круглые пятна от воды на моем кофейном столике.
Pacey, last time you were here you left water rings on my deco coffee table.
Мне казалось, что происходит что-то другое, Пейси.
I guess I thought something else, Pacey.
Пейси легко отделается, если его не выгонят.
Pacey's gonna be lucky if he gets off without another suspension.
Не думаю, Пейси.
Not good, Pace.
Пейси, что ты делаешь?
Pacey, what are you doing?
Пейси, если бы я собиралась тебя за что-либо благодарить, так это за то что ты такой, какой ты есть, и тебе наплевать, что думают остальные, и твое сердце знает, что хорошо, а что плохо, и за то что ты был рядом, когда нужен был мне больше всего.
Pacey, if I was going to thank you for anything it would be for being yourself and, you know, not caring what anybody else thinks and for knowing in your heart what's right and wrong and for being there this year when I needed you the most.
Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова....
If you came to discuss me and Pacey, you're wasting your breath- -
Расслабься. Мы с Пейси договорились об этом много недель назад.
We made this arrangement with Pacey weeks ago.
Месяц назад мы предложили Пейси спонсировать его на парусных состязаниях, милый.
A month ago, we offered to sponsor Pacey in the regatta, honey.
Я не пытаюсь защищать здесь Пейси.
I'm not trying to defend Pacey here.
Перестань, Пейси. Ты знаешь, кто угодно мог бы купиться на это галантное самоуничижительное дерьмо. Но не я.
You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. I don't.
Это последнее название, которое я ожидала увидеть на лодке Пейси.
That's the last name I expected to see on Pacey's boat.
Доусон и я становимся друзьями, пока Пейси...
Dawson and I becoming friends again while he and Pacey- -
Пусть Доусон и Пейси заботятся о Доусоне и Пейси.
Let Dawson and Pacey take care of Dawson and Pacey.
А Пейси участвует? Да.
- lsn't Pacey racing?
Хорошо? Пейси точно не упустит этого.
Pacey most certainly did.
Речь не о Пейси, а о Джоуи.
- lt's not about Pacey. lt's about Joey.
У меня были сомнения, но, когда я увидела ваш флаг на лодке Пейси, я просто почувствовала огромное облегчение.
I had my doubts as to whether or not things would get better but when I saw your banner on Pacey's boat... -... I just felt this huge sense of relief.
Доусон хочет победить у Пейси.
Dawson wants to beat Pacey.
Что ты разойдешься с Пейси, и все вернется на свои места?
That you would end things with Pace and things would just go back to the way they were?
Похоже, у тебя с Пейси будут конкуренты.
Looks like you and Pacey will have some competition.
Да, но Пейси... Я волнуюсь за него.
Yeah, but Pacey I'm kind of worried about him.
Да, Пейси и Джоуи сами создали эту ситуацию.
Yeah, well, Pacey and Joey brought this situation on themselves.
Пейси.
Yeah, but don't you think that art can have this power?
Наверно у него его серебряная ложка в заднице застряла. Смешно, Пейси.
Preferably his silver spoon shoved up his ass.
А Пейси?
Pacey- - l mean, Pacey's a lot of things.
Да, Пейси - импульсивный, нерассудительный, упертый.
Impulsive, thoughtless, stubborn.
Пейси - последний человек, которого я хочу обсудить, поверь мне.
Pacey's the last person I want to talk about, trust me.
А Пейси?
- Pacey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]