Пенья tradutor Inglês
159 parallel translation
Ну.. Мой тесть, господин Лусило Пенья
Well, my father-in-law, Mr. Lucilo Pena.
Остров полон звуков - И шелеста, и шепота, и пенья ; Они приятны, нет от них вреда.
The isle is full of noises, sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
Вирджиния Пенья.
Virginia Pena ]
Нарсисо Пенья Сорьяно, к вашим услугам.
Narciso Pena Soriano, at your service.
".. остров полон звуков - и шелеста, и шепота, и пенья ; Они приятны, нет от них вреда.
" the isle is full ofnoises, Sounds and sweet airs, that give delight, and hurt not.
Здравствуйте, миссис Пенья.
Hi, Mrs. penna.
Миссис Пенья, огромное спасибо за тамале.
Mrs. penna, thank you so much for the tamales.
Здравствуйте, миссис Пенья,
Hey, Mrs. penna.
Нет, нет, миссис Пенья.
No. No, Mrs. penna.
Миссис Пенья, нам с Минди угрожает опасность.
Mrs. penna, mindy and I are in danger.
# И от пенья птиц
♪ And the moon stood still
Да, безусловно. Но у нас есть Пенья, и он может сыграть на первой.
I'll do that, but we got Peña, who can play first.
Пенья.
Peña.
Дайер справа, Джастис - первый бэттер, Пенья на скамейке, Хеттаберг на первой, и кто угодно кроме Магнанте релиф-питчер.
I want Dye in right Justice DH'ing, Peña on the bench Hatteberg at first and anyone but Mags first out of the pen.
Пенья - не просто лучший игрок первой базы в команде. Он у нас единственный игрок первой базы.
Peña is not only the best first baseman he's the only first baseman.
Хетти, не Пенья.
Hattie. Not Peña.
Первым скамейку запасных покидает прекрасный новичок, Карлос Пенья. Один из немногих ярких игроков в команде Окленда... занимает место на первой базе.
First one out of the dugout is rookie sensation Carlos Peña one of the few bright lights in this lineup, taking his spot at first base.
Дэйв, Пенья на продажу.
Dave. Peña's going on the block.
Билли, Пенья восходящая звезда, и если ты избавишься от него, а этот Хеттаберг не заиграет, как мы от него ждём, ты знаешь, за это решение тебя могут уволить.
Billy, Peña is an All-Star, okay? And if you dump him and this Hatteberg thing doesn't work out you know this is... This is the kind of decision that gets you fired.
Только скажи мне, мы станем чаще выигрывать, когда на первой будет Хеттаберг или Пенья?
Just tell me, do you project we'll win more with Hatteberg or Peña at first?
Эй, я горло порвал от всего этого пенья, мужик...
Hey- - My throat's bleeding from all the singing I had to do, man- - - -
Но, прежде, чем мы начнем, я хочу представить вам - Софию Пенья. - Мэм.
But, before we begin, I'd like to introduce you to Sofia Pena.
- Чего вы хотите? Ладно, итак, мой клиент, София Пенья, бывшая военнослужащая, вы назначены вести ее дело.
Okay, so, my client, Sofia Pena, a former soldier.
Мой клиент София Пенья получила судебную повестку.
Uh, my client, Sofia Pena, has received a Notice to Appear.
София Пенья, вы должны поднять руки за голову, сомкнуть пальцы, и медленно лечь на землю.
Sofia Pena, I need you to place your hands behind your head, interlock your fingers, and slowly get down on the ground. Oh, okay.
- Мисс Пенья, немедленно.
Now. What the hell is going on here?
София Пенья нарушила правила.
Sofia Pena broke the rules.
Когда все доказательства будут представлены, ваша честь, у вас не возникнет сомнение, что София Пенья предана этой стране, как никакой другой.
When all the facts have been presented, Your Honor, there will be no doubt in your mind that Sofia Pena belongs here and nowhere else.
Армия Соединенных Штатов. Каковы ваши отношения с Софией Пенья?
And what is your relationship to Sofia Pena?
Ваша честь, Какой бы захватывающей не была бы история жизни мисс Пенья, она никоим образом не влияет на факты в этом деле.
Your Honor, as compelling as Ms. Pena's personal story may be, it does not change the facts of this case.
Мисс Пенья.
Anything you'd like to say?
Так что... Мисс Пенья, я прекращаю процесс по депортации и освобождаю вас от ответственности, зависящей от сроков возмещения компенсации заявленной мисс Рид.
So, Ms. Pena, I will end removal proceedings and grant you relief, contingent upon your completion of the terms of reparation outlined by Ms. Reed.
Мистер Пенья, расскажите суду, какое отношение вы имеете к этой трагической ситуации.
Mr. Pena, can you please tell the court What your connection is to this tragic situation?
Это мой сын, Бобби Пенья.
That's my son. Bobby pena.
Мы знаем что Луис Пенья мертв.
Meera : We know that luis pena is dead,
Эрнесто Пенья?
Ernesto Peña.
И шелеста, и шепота, и пенья ; Они приятны, нет от них вреда.
Sounds and sweet airs that give delight and hurt not.
"И шелеста, и шепота, и пенья ; Они приятны, нет от них вреда".
"Sounds and sweet airs that give delight and hurt not."
Мужчины, они из картеля Пенья
The men, they're from the Peña Cartel.
Есть фото двух женщин, которые могут быть связаны с картелем Пенья.
I got pictures from ops of two women who might be linked to the Peña Cartel.
- Есть связь с картелем Пенья?
- Any connection to the Peña Cartel?
Доминго Пенья 7 месяцев назад, картель относительно притих.
Domingo Peña seven months ago, the cartel's been relatively quiet.
Пенья выйдет под залог в течение недели.
Peña will be out on bail within one week.
все что угодно, связанное с картелем Пенья.
anything to do with the Peña Cartel.
Майкл Пенья
Se fajó su carrˇllera.
Хетти занимает базу чаще, чем Пенья на 20 %.
- In fact, 20 percent more.
Пенья тоже уйдёт.
- And Peña's going too.
Меня зовут София Пенья.
My name is Sofia Pena.
У Софии Пенья ничего этого не было.
And a job history.
Мисс Пенья.
Ms. Pena.
Роберто Пенья.
Roberto pena.