Песчаной буре tradutor Inglês
40 parallel translation
Примерно через год фараон вернулся в Египет, а город Танис был занесен песчаной бурей, которая длилась целый год.
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm.
- Как бедуин в песчаной буре.
- Like a Bedouin in a sandstorm.
и... могу чинить джипы в песчаной буре...
I can fix a Jeep in a hurricane.
Генерал, в песчаной буре сгинул и врач, и все лекарства!
General, the medic and all the medications disappeared during the Poison Dragon!
Её караван был поглощен свирепой песчаной бурей.
Her caravan was swallowed by the most ferocious sand storm.
Тебе нельзя есть пудинг, потому что он побывал в песчаной буре.
You're not supposed to eat the pudding because it's been to Desert Storm.
Иначе в "Песчаной буре" поймут, что что-то не так.
Otherwise, Sandstorm will know something's off.
Работать с "Песчаной бурей", снова быть в этой команде...
Working inside Sandstorm, being on this team again...
Мы смогли выяснить, что именно Мэннинг сдал информацию про картель "Песчаной буре".
We've been able to trace backwards and determine Manning was the one who fed Sandstorm the gun-waltzing intel.
Мы понятия не имеем, почему "Песчаной буре" мы были нужны сегодня.
We have no idea why Sandstorm wanted us to do this today.
Да, и этого хватит, чтобы скомпрометировать её перед "Песчаной бурей".
Yeah, which might be enough to blow her cover with Sandstorm.
Наз расскажет тебе, что ты делала в "Песчаной буре".
Naz will debrief you about your time with Sandstorm.
И "Песчаной буре" я не доверяю, так что я застряла в этой гуще, и у меня нет никого...
And I don't trust Sandstorm, so I'm stuck here in the middle with no one...
Что во мне такого, что нужно "Песчаной буре"?
What do I have that Sandstorm wants?
Я не знаю, но мой источник в "Песчаной буре" сказал мне следовать зарубкам, которые в итоге приведут к ответу.
I don't know, but my source at Sandstorm told me to follow the cogs, that that would lead to the answer behind everything.
Он мой единственный возможный союзник в "Песчаной буре", и он может быть нашим союзником.
He is the closest thing I have to an ally within Sandstorm, and he could be our ally, too.
Да, но если бы мы знали то, что знает он, "Песчаной буре" пришёл бы конец.
Yes, but if we knew what he knew, it would be game over for Sandstorm.
Если бы мы знали, что на этом чипе, тогда бы "Песчаной буре" пришёл конец.
If we knew what was on the chip, it would be game over for Sandstorm.
Ты действительно считаешь, что она переметнётся к "Песчаной буре", если мы не пойдём ей навстречу?
You really think that she would turn to Sandstorm if she doesn't get her way?
Но я не заметила звоночков, что он в "Песчаной буре".
But I missed the signs that he was Sandstorm.
Мы придём и заберём тебя, а потом навсегда покончим с "Песчаной бурей".
We're gonna come and get you before we shut down Sandstorm for good.
Сколько людей в "Песчаной буре"?
All right. How big is Sandstorm?
Знаешь, когда я впервые высказала теорию о "Песчаной буре" своей начальнице... она посмеялась надо мной.
You know, when I first brought my theory about Sandstorm to my superior... she laughed at me.
Так мы расправимся с "Песчаной бурей".
That is how we bring down Sandstorm.
Это телефон, который мой источник в "Песчаной буре" смог оставить в тайнике.
It's a phone that my source at Sandstorm managed to get to our dead drop.
Так что, если Роман вспомнит, почему он с ней встречался, это может привести нас к "Песчаной буре".
So if Roman can remember why he met with her, it could lead us to Sandstorm.
Абель согласился устроить "Песчаной буре" ловушку.
Abel's agreed to set a trap for Sandstorm.
Мы вернём октоген прежде, чем он попадёт к "Песчаной буре".
We'll get it back before Sandstorm ever gets its hands on it.
Преимущественно информация от источника Наз в "Песчаной буре".
It's mostly intel from her Sandstorm informant.
И какое это сейчас имеет отношение к "Песчаной буре"?
So what has that got to do with Sandstorm now?
Если бы она водила нас за нос, то разумнее было бы остаться с нами и поставлять данные Песчаной буре.
If she wanted to play us, her best move would be to stay in our ranks and funnel intel into Sandstorm.
Вот, у Наз был человек в Песчаной буре.
Here, Nas had an inside source at Sandstorm.
Я же был слишком сконцентрирован на "Песчаной буре".
I've just been so focused on Sandstorm.
Я получила неожиданный звонок от своего источника в "Песчаной буре".
I just got a very unexpected call from my source inside Sandstorm.
Он сказал мне быть осторожнее с парнем, с которым я встречаюсь, убедиться, что он не связан с "Песчаной бурей".
He warned me to be careful the guy I'm seeing doesn't have Sandstorm ties.
Если он связан с "Песчаной бурей", я не хочу, чтобы он их предупредил.
If he does have connections to Sandstorm, I don't want him tipping them off.
Но, как только мы разберёмся с "Песчаной бурей", вы будете свободны от дальнейших обязательств, получите новое имя и переедете... куда только пожелаете.
But once this Sandstorm mess gets cleaned up, you'll be freed of any further obligation, given a new identity and relocated to... wherever it is you'd like to go.
Он хотел бы, чтобы мы сфокусировались на "Песчаной буре", значит, этим и займёмся.
He would want us to focus on Sandstorm, so that's what we're gonna do.
Ага, также, как ФБР делилось информацией о "Песчаной буре"?
Oh, you mean like how the FBI's been sharing all that intel on Sandstorm?
Следите за этой песчаной бурей.
And operation blackjack. Keep me apprised of the sandstorm.