Пирсон хардман tradutor Inglês
63 parallel translation
Добро пожаловать в Пирсон Хардман.
Welcome to Pearson Hardman.
Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
Welcome to Pearson Hardman.
Хардман как в "Пирсон Хардман"?
Alicia Hardman died last night. Hard as in Pearson Hardman?
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке? Это было средство, а не цель.
Need I remind you that the only reason we were able to get rid of the other half of Pearson Hardman in the first place was by threatening to tell her about his affair?
Когда я управлял компанией "Пирсон Хардман"...
When I ran Pearson Hardman...
"Пирсон Хардман" на предпоследнем месте по качеству жизни.
Pearson Hardman ranked second to last in quality of life.
Постой. "Пирсон Хардман" - это Гарвард.
Wait. Pearson Hardman is Harvard.
Гарвард - это "Пирсон Хардман".
Harvard is Pearson Hardman.
Я хочу, чтобы вы убедили эту женщину в том, что от работы в Пирсон Хардман у вас радости полные штаны.
I want you to convince this woman that Pearson Hardman makes you shit rainbows.
Я представляю Пирсон Хардман.
I'm here on behalf of Pearson Hardman.
Твои действия не оставили мне иного выбора, кроме как прекратить твой контракт с "Пирсон Хардман", и это вступает в силу немедленно.
Your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman, effective immediately.
Пирсон Хардман отныне донор платинового уровня.
Pearson Hardman is now a platinum-level donor.
Пирсон Хардман немедленно и безвозвратно исключает Харви Спектра из старших партнеров и докладывает о нем ассоциации адвокатов Нью-Йорка.
Pearson Hardman immediately and irrevocably strips Harvey Specter of his senior partnership and reports him to the New York Bar Association.
Я благодарна за всё, что ты сделала для Харви и для меня, но несмотря на мою личную симпатию, твои действия не оставили мне иного выбора, кроме как прекратить твой контракт с "Пирсон Хардман", и это вступает в силу немедленно.
I appreciate everything that you've done for Harvey and for me, but whatever my personal feelings, your actions have left me no choice but to terminate your employment at Pearson Hardman effective immediately.
Хардман как в "Пирсон Хардман"?
Hard as in Pearson Hardman?
Напомнить тебе, что нам удалось избавиться от другой половины "Пирсон Хардман" главным образом потому, что мы угрожали рассказать ей о его поступке?
Need I remind you that the only reason we were able to get rid of the other half of Pearson Hardman in the first place was by threatening to tell her about his affair?
В Пирсон Хардман.
Pearson Hardman.
Вы бы сказали, что выигрыш важен для Пирсон Хардман?
Would you say it's important to win at Pearson Hardman?
Поэтому я созываю собрание партнеров, на котором мы голосованием решим, останется ли Джессика управляющим партнером, или контроль над Пирсон Хардман вернется ко мне.
Therefore, I am calling a partners'meeting, at which point we will vote : Either Jessica will retain her position as managing partner, or I will resume control of Pearson Hardman.
Через пять лет ты будешь отличным адвокатом в "Пирсон Хардман".
Five years from now, you're gonna be a kick-ass lawyer at Pearson Hardman.
Это иск, который мы против тебя выдвинули по обвинению в десятимиллионных убытках "Пирсон Хардман".
This is a lawsuit that we just drew up in your name, seeking $ 10 million in damages from Pearson Hardman.
Останется ли Джессика управляющим партнером, или контроль над Пирсон Хардман вернется ко мне.
Either Jessica will retain her position, or I will resume control of Pearson Hardman.
Пол Портер был верен мне задолго до того, как мы стали Пирсон Хардман.
Paul Porter was loyal to me long before we were Pearson Hardman.
Пирсон Хардман представляет три из них.
Pearson Hardman actually reps three of them.
Останется ли Джессика управляющим партнером, или контроль над Пирсон Хардман вернется ко мне.
She passed away. Either Jessica will retain her position, or I will resume control of Pearson Hardman.
Пирсон Хардман - одна из трех лучших фирм. Я раньше тоже так думала.
Pearson Hardman is a top-three firm.
Стать корпоративным адвокатом? Работать в Пирсон Хардман.
To corporate litigation?
Я официально принимаю предложение работать в Пирсон Хардман.
I formally accept your offer of employment at Pearson Hardman.
Касательно открытого размещения акций или Пирсон Хардман?
About the IPO or Pearson Hardman?
Пирсон Хардман.
Pearson Hardman.
Кто-то еще из Пирсон Хардман переходит в Брэттон Гулд? Кто?
There are people from Pearson Hardman going to Bratton Gould?
Пирсон Хардман разваливается.
Pearson Hardman is falling apart.
В Пирсон Хардман нет места бездарям, и уж точно тут нет места для тебя.
There is no place for mediocrity here at Pearson Hardman, and there's certainly no place for someone like you.
Пирсон Хардман для меня всё.
Pearson Hardman is my life.
Ты уводишь цвет Пирсон Хардман.
You're cherry-picking Pearson Hardman associates.
Ты хочешь уйти из Пирсон Хардман.
You want to leave Pearson Hardman.
Если ты говорила с Дэниелем, то ты наверное знаешь, что он потерял Пирсон Хардман не из-за моего предательства, а по своей вине.
Well, if you spoke to Daniel, then you would know that he lost Pearson Hardman not because of my betrayal but because of his own.
Я ухожу из Пирсон Хардман, потому что там мне больше нет места.
I'm leaving Pearson Hardman because there's no room for me there anymore.
Я беру дело против Пирсон Хардман.
I'm taking a case against Pearson Hardman.
Не секрет, что уход Дэниеля серьезно подкосил Пирсон Хардман.
Yeah, it's no secret that Pearson Hardman's been taking it on the chin since Daniel left.
Каково соотношение мужчин к женщинам среди старших партнеров в Пирсон Хардман? Что?
What is the ratio of men to women senior partners at Pearson Hardman?
Я думал, что у нас сегодня дача показаний по Пирсон Хардман.
I thought we were deposing Pearson Hardman today.
Пирсон Хардман обвиняется в неправомерном увольнении на сумму 10 миллионов долларов.
Pearson Hardman is being sued for wrongful termination in the amount of $ 10 million.
Ты хочешь работать в Пирсон Хардман.
You want to work at Pearson Hardman.
Ты сказала, что поступаешь в Гарвард, чтобы потом работать в Пирсон Хардман, да?
You said you wanted to go to Harvard so that you could work at Pearson Hardman, right?
У вас был роман с Моникой Итон, когда вы работали в Пирсон Хардман?
Did you have an affair with Monica Eton while you were employed at Pearson Hardman?
Знаешь, я недавно прочел о политике "Пирсон и Хардман" в отношении тестов на наркотики.
Ah, you know, I actually did some reading of the Pearson-harmon drug policy as well.
- Добро пожаловать в "Пирсон Хардман".
- Welcome to Pearson Hardman.
Фирма называется Пирсон-Хардман.
The name of this firm is Pearson Hardman.
- Из Пирсон-Хардман.
Pearson Hardman.
Пять подробностей разделения Пирсон - Хардман.
Five details of the Pearson Hardman divide.