English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Поженимся

Поженимся tradutor Inglês

1,384 parallel translation
Мы поженимся и заведем кучу детей.
We will marry and have many children.
Лиза дразнит меня тем, поженимся мы или нет.
Lisa's teasing me about whether we are going to get married or not.
Мы скоро поженимся.
We'll get married soon.
Когда мы поженимся, можешь мне их не возвращать.
You keep my passbook. After getting married, you can't return them to me.
Когда мы поженимся и поселимся здесь, всех слуг распустим и будем делать, что захотим.
Do you know what I'd like? Sometime when we're married and living here together, we send all the servants away and we'll exactly what we want.
- Мы поженимся?
But... are we?
Давай тогда поженимся.
Let's get married then.
Майк Ханниган, давай поженимся.
Mike Hannigan, will you marry me?
Мы дадим Рэду урок и поженимся ему назло!
We're gonna teach Red a lesson and get married out of spite.
Мы с Донной поженимся. Ясно?
Donna and I are getting married.
Видишь, теперь ты сможешь накопить на колледж и мы поженимся.
See, now you can save up for school, and we can get married.
Мы с Донной поженимся.
Donna and I are getting married.
И мы поженимся, неважно что вы думаете... или как он пахнет.
And we're gonna get married no matter what you think... or how he smells.
Да. Мы скоро поженимся!
- Yes, approaching a wedding!
Я думала, мы поженимся, а потом я забеременею.
I thought we'd be married before we got pregnant.
Мы поженимся.
We're getting married.
Я хочу сообщить, что мы с этой девушкой скоро поженимся!
I'd like everyone here to know that this young lady and I are getting married.
Мы поженимся.
We're engaged.
Мы поженимся и хватит!
We'll get married and that's all!
Потом "мы поженимся".
Then we'll get married.
Я знаю, что однажды Вероника и я поженимся на вершине горы.
I know that one day, Veronica and I are gonna get married on top of a mountain.
Оговорился. Давайте поженимся.
Did I say "No commitments"?
Родители думают, что мы со Стефаном поженимся.
My folks think Stefan and I are getting married.
А кто сказал, что мы поженимся?
And who said we are getting married?
Давай поженимся.
Why don't we get married?
- Я не верю, что мы поженимся.
- No. - I don't believe we'll get married.
Даже, если мы поженимся... сможем ли мы быть счастливы?
Say we get married... Can we be truly happy?
- Будем ходить туда, как поженимся?
- Let's go even after we're married.
- Давай поженимся.
- Let's get married.
Стив и я обручились и поженимся.
Steve and I got engaged to be married.
А что если мы поженимся прямо сейчас нравится, прямо сейчас в честь нашего 10-летия ты сможешь заниматься сексом с кем-то еще?
How about if we get married now... like, right now... for our 10-year anniversary, you can have sex with someone else?
Джеки опять заноет : "Стивен, когда мы поженимся?"
Jackie gets all, "Steven, when are we getting married?"
О, мы тоже сделаем это, когда поженимся.
Oh, we are so doing that when we get married.
Это вина Донны, с ее... чушью про больше никакого секса, пока мы не поженимся.
This is Donna's fault, with her, you know, no more sex till we're married crap.
Мы с Альмой поженимся... когда я спущусь с этой горы.
Alma and me, we're gonna get married when I come down off this mountain.
Я уже говорил, мы с Альмой поженимся в ноябре.
Like I said, me and Alma is getting married in November.
- Понятно. И скоро... мы поженимся.
Pretty soon we'll be getting married.
Знаешь, в последнее время мы так часто говорили о будущем... То есть, я всегда думала, что мы поженимся, но...
- You know, we've just been talking so much about the future lately and, uh, I mean, I always assumed that we would get married.
Когда мы поженимся, мы будем коллекционировать старые машины.
After we marry we'll collect vintage cars.
Но что они смогут сделать, когда мы поженимся?
But what can anybody do after the marriage?
Поженимся.
We both will get married.
Мы с Аншуманом поженимся..
Soon as I get married and with Anshuman..
Знаешь, что обидно? Что мы с тобой не поженимся в одно время.
It's a pity we can't all get married at the same time.
Возможно, мы с Пилар тоже в ближайшее время поженимся.
Maybe Pilar and I will be getting married along with you.
Мы поженимся в этом месяце, Фэнси.
- We will marry within a month, Fancy.
я больше не стану говорить об этом, я лишь скажу ; всего одно слово, ваше слово... и мы поженимся... и мы уедем отсюда навсегда.
I shall not mention it again, save to say that one word from you... will have us married... and away from here forever.
Давай поедем и там поженимся.
Let's go and get married.
Что мы поженимся в Уайлдкэт Хиллс.
Getting married, Wildcat Hills.
Когда мы поженимся, папа?
When will we get married, Papa? - It's...
И сказать, что мы поженимся. Ладно?
It's me who tell him about our wedding, OK?
Давай поженимся.
Marry me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]