English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Попай

Попай tradutor Inglês

353 parallel translation
Да, это поможет, Попай.
Yeah, that helps, Popeye.
Попай, ты его слышал?
Popeye, did you hear this?
Попай.
Popeye.
Эй, Попай!
Hey, Popeye!
- Привет, Попай.
- Hey, Popeye.
Попай!
Popeye!
Нормально, Попай?
- Hey, Pop. - Coming through!
— С возвращением, Попай.
- Welcome back, Popeye.
Попай ушёл в самоволку, чтобы прыгнуть с нами.
- Popeye went AWOL just in time to jump.
Рядом с ним — Попай "Тощий-2".
Next to him, that's Popeye.
Ты как, Попай?
How you doing, Popeye?
— Не знаю, Попай вот смог, например.
- Popeye found a way.
Бог дал попа, а черт - скомороха.
A priest is God's doing, a buffoon is the devil's.
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
А, моя попа!
Oh, me bum!
Тут ихнего попа поймали.
We caught their priest.
Эх, дал бы Бог такого попа в село, чтоб молитву прочёл...
Nobody wants to do it! Maybe if we had a true priest, his prayers would work and we could use him!
Подождите, люди, подождите. Надо спросить у попа, а то как бы не вышло греха.
Ask the priest first ; don't rush into sin.
Попа!
Ass!
- Чтобы попа была упругой.
- Supposed to tone my ass.
Швартовочный канат оборвался и дирижабль встал "на попА".
It has broken loose from its mooring and drifted into an upside-down position.
Моя попа совсем мокрая.
My rear end is cold.
И ты сейчас не учился бы на попа, а был свинопасом.
You would be pigkeeper, not pupil.
- Ты учишься на попа, да? - Учусь.
- You learn to be a priest?
Mожет, совсем другое, чем у попа нашего.
Maybe it's quite opposite of our priest's books.
Для больной нужно найти настоящего попа.
It's better to find a real priest for that sick lady.
Я, знаешь ли, когда-то хотел учиться на попа.
You know, I also wanted to be a priest, once.
Хорошо... А как она моя... попа?
So how's my butt?
Нет, в костюме Невады у меня будет слишком большая попа.
No. Nevada makes my butt look big.
Я сказала, что у тебя славная попа, а далеко не великолепная задница.
I said you had a nice butt. It's just not a great butt.
- И попа приведи.
And the priest?
Это из-за кассеты... и из-за Игги Попа и из-за всей этой фигни.
It was that videotape and that Iggy Pop business and other sorts of shit.
А теперь, давайте решим, у кого наикрасивейшая попа.
Okay. Now let's decide who has the nicest ass.
" грали нечто вродеЕ техно-попа.
Their music is sort of a techno pop.
Твоя попа не намного больше чем у нее
Your butt's not that much bigger than her's.
Эй! Попа Джоуи!
Hey, Joey's ass.
И охранники бегали все "попа в мыле".
- The guards were in a proper lather too.
Если бы ты была не ранена, Я бы сегодня приказал привезти попа.
I'd bring the priest today and be your husband tomorrow.
На свадьбу? А ты думал, я татарин, чтоб без попа ее брать?
- I'm not a savage who takes a wife without a priest.
Попа у него классная. Глаза, как у преданной собаки.
A gorgeous arse and dreamy brown eyes.
Моя попа вся укушена комарами.
My hip's bitten up by mosquitos.
Я кое-что выписал из Игги Попа и "Ramones".
I wrote out some Iggy Pop and Ramones songs.
Вот и морячок Попай.
That Popeye.
Ты бы видел богиню порока, у неё там такая попа.
You should look at the goddess of vice. I just h you can see her butt.
Ну, хорошо. Но рано или поздно твоя попа рванёт. И я молюсь... чтобы она не выставилась на кого-то, кто тебе дорог, когда это случится.
All right, but that ass is gonna blow, and when it does I pray you're not mooning someone you care about.
Круглейшая попа на всей божьей Земле.
The roundest butt on God's wide earth.
У меня попа чешется.
My butt itches.
Ты - "попа" в слове "попадание". "Страх" в слове "страхование".
You put the "ass" in "embarrassment." The "boo" in "taboo."
- Я несу скормить их голубям. - Тогда они для лучшего попа!
- I'm leaving them outside for the pigeons.
Потому что попа у него была покрыта таким мягким пушком и напоминала персик.
'CAUSE HIS BUTT CHEEKS WERE COVERED WITH THIS SOFT, FUZZY DOWN THAT LOOKED LIKE TWO GEORGIA PEACHES.
Моя попа горит! "
My bottom is burning! "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]