English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Правая

Правая tradutor Inglês

998 parallel translation
Правая почка потеряла кровоснабжение.
Right kidney's lost blood supply.
И это не правая нога.
And it ain't the right leg.
Вот только правая рука...
All except his right arm.
Я его правая рука.
I'm just like his right hand.
Правая нога.
- My right leg.
Сначала правая нога, потом левая.Теперь у него шок.
First he said his right leg hurt, then his left. Now it's just shock.
Правая нога вперед Левая нога назад,
With a right foot up and a left foot down,
Еще бы, он не хочет, чтобы левая рука знала, в чей карман залезла правая.
He doesn't want to let his left hand know whose pocket the right one is picking.
Он - правая рука вашего брата Ричарда, Ваше Величество.
The favored henchman of your brother Richard, my liege.
Я пишу рассказики левой рукой, а правая остается свободной для другого.
I amude the people with my little taled. Thid I can do with my left hand... which leaved my right hand free for other thingd.
Правая.
- The right.
А еще у меня болит бедро и правая рука. Так болит, что я даже спать не могу. Это проклятье быть старой.
I got pain in my hip my right arm aches so much I can't sleep.
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком "правая".
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right.
Ты держишь свою левую руку так... А твоя правая рука... Нет, наверное ты меня разыгрываешь.
You put your left hand out like this and your right - oh, now, you're kidding me.
А здесь отсутствует правая.
But here the right is missing.
Адъютант, адъютант, где твоя правая рука?
"Mr. adjutant, where's your right hand?"
Не удивительно, что Ушитора – его правая рука, с этим не согласен.
His right-hand man wouldn't stand for it. Ushitora's his name, a real -
Правая сторона.
The right side.
Он ударит левой... правой... левая... правая... крюк...
Punches with the left... right... left... right... hook...
Левая правая... мимо!
Left... right... missed!
Потом, через неделю, правая нога.
First came the index finger of his right hand
- Значит Ваша правая нога..... сильнееиделает шагподлиней.
- That means your right leg is more developed than the other and takes a longer step.
"Зимородок" в шляпе. Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
The one in the hat is Bluejay, the bald one is his chief of staff, codenamed Housemartin.
Его правая рука похож на бездельника.
His right-hand person seems like a loafer.
И вот правая рука движется по часовой стрелке, в будущее.
And this right hand... is rotating... clockwise... future.
Вот моя правая рука, вот мой палец.
This is my right hand. This, my finger.
это - моя правая рука, а это - левая.
This is my right hand...
Правая ступня деформирована.
The right leg ends in a clubfoot.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
— И этот человек — правая рука Кураты?
Can't be Kurata's right-hand man
Марта дочь нашего босса, его правая... рука.
And you mustn't forget that Martha is the daughter of our beloved boss. She is his right arm.
"... его правая рука стала медленно скользить вниз по её шелковому телу.
"... his right hand started a slow descent down her silken body.
А ты Дея, правая рука Ей Лина.
And you're Dea, Yei Lin's right hand woman.
Это разе не правая рука господина Таджимаи?
He's Mr. Tajimaya's right-hand man, isn't he?
Здесь о католическом течении, по социал-демократам и правая оппозиция.
Here are the Catholic files, after that the Social Democrats and the opposition of the Right.
Левая или правая?
The left one or the right one?
Правая рука... левая рука...
Right hand... left hand...
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- His right-hand man... guy named Jerry Berman, from Princeton.
Человек со связями, правая рука мэра.
The mystery man with the connections, the hot line to the mayor.
Правая рука господина Цзиня.
You've ingratiated yourself with Boss Jin
Правая ступня. Вы найдёте её на конце ноги.
You'll find it on the end of the leg.
Правая рука отсечена выше локтя. Значительные потери мышечной ткани в области предплечья.
The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss in the upper musculature.
Правая часть шеи и горла были вспороты, как в случае отделения шейных позвонков от туловища.
The neck's right side and throat were sufficiently hacked as to separate the cervical vertebrae from the torso.
Да отсохнет у него правая рука и не видит правый глаз ".
"May his right arm wither and his right eye lose its sight."
А правая нога дрожит в воздухе.
My right foot was trembling in the air.
Твоя правая рука была...
Your right hand was- -
Правая полоса.
Right lane.
= И он к тому же из службы безопасности и правая рука Короля. = он уважает отца. то что же будет? но всегда буду на видном месте.
= Furthermore, he's a guard and the King's right-hand man. = I heard that he's really respectful towards his father. If he knew that his father and I were so familiar with one another, what would happen then?
Он моя правая рука, которая расправляется со счетами и рентой.
Come on, Frank, we must go over these estimates.
Так, правая нога.
Let's see.
Правая ладонь обожжена на плите.
GAS INHALATION.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]