Притворись tradutor Inglês
449 parallel translation
Ляг в постель и притворись будто спишь.
Get into bed. Pretend you're asleep.
Притворись таким же чокнутым коллекционером.
Well, pretend you're a fellow collector.
Притворись, что даёшь мне 5,000 лир, позже я отдам.
Pretend you're giving me 5,000 lire, I'll return it afterward.
Притворись, что мне 12 лет!
Pretend I'm 12 years old!
Притворись, что не обращаешь внимания.
Don't call attention to it.
Быстро ложись и притворись что болеешь.
Quickly, lie down and pretend to be ill.
Даже если ты ей не веришь, притворись.
- Even if you don't believe her she's not faking.
- Притворись моей племянницей.
You can call me uncle
А пока притворись, что я тебе нужен.
But now you must pretend you need me.
Притворись, что я твоя рабыня.
Pretend that I'm your slave girl.
Притворись, что не знаешь её.
Pretend you don't know her.
Притворись хоть раз, что не видишь и другим глазом.
Pretend once that you can't see on the other eye, either.
Притворись, что ничего не знаешь.
Just pretend you know nothing.
Мама, притворись спящей.
Make believe you're asleep.
Слишком вяло. Притворись, что тебе больно.
Try to make it look more painful.
Когда клиенты заговаривают о политике, притворись глухой.
When customers talk politics, you turn deaf.
Притворись, что тебе плохо.
Pretend you're hurt.
- А ты притворись.
- Well, pretend I am.
А ты притворись, в понарошку.
- Well, pretend you're tired.
Помни... если он намекнет тебе предать меня, притворись, что это тебя задело... потому что он будет тебя проверять.
If he hints that he wants you to betray me, get insulted, because that's his trap.
Притворись, что хочешь получить форму обратно болван. Отними!
- You better pretend you want your uniform back, twerp.
Притворись хотябы, что пил.
Pretend to drink, at least.
Даже если не используешь мыло хоть притворись, для моего блага.
Even if you're not gonna soap up at least pretend, for my benefit.
Он вдыхает жизнь. Притворись спящим.
He's breathing in life
Притворись, что мы разговариваем.
Pretend we're talking.
- Притворись, что это интересно.
- Pretend it's interesting.
Если это было симуляцией, притворись сейчас.
If it were all pretense, pretend now.
Притворись, что только встал.
Pretend you just woke up.
Притворись.
I've been faking it.
Сегодня ночью... Ты иди лучше, притворись ночью, что это актёрская работа.
Tonight, go on over there and pretend it ´ s an acting job.
Притворись мёртвой!
Play dead!
Только улыбайся, притворись, будто тебе понравилось.
- Just smile. Pretend that was cute.
Если хочешь идти, просто притворись мной.
If you want to go, just make believe you're me.
Просто притворись, что ты не со мной.
Just pretend you're not with me.
И притворись, что ты мой слуга.
And pretend you're my people.
Если это так сложно, тогда хотя бы притворись.
If that's too damn difficult for you, then the least you could do is pretend.
Иди в кабинет, притворись доктором и проверь этого мужчину на родинки.
Go in there, pretend you're a doctor and check this guy for moles.
Просто притворись удивленным, когда они выскочат.
Just look surprised when they jump out.
Притворись, что этого не происходит.
Pretend it's not happening.
- Просто притворись.
- just pretend.
- Притворись, что знаешь.
- Pretend you know.
Теперь притворись мертвым.
Now play dead.
Притворись, что там просто картошка.
Pretend there are just potatoes in there.
Притворись счастливым.
Act happy tonight.
Так делал мой отец - притворись, что позвонили соседи.
I MEAN, THAT'S WHAT MY DAD ALWAYS DOES. PRETEND TO BE LIKE AN ANGRY NEIGHBOR.
Притворись мёртвым.
Just play dead.
Притворись, что тебе все равно и увидишь, что из этого получится.
Pretend it doesn't bother you and see what happens.
Просто притворись что сделал!
Just pretend. Just act it out!
Притворись, что ты не маленький бойскаут и расскажи мне об этом.
Pretend you're not a Cub Scout and tell me about this.
Притворись, что ты в постели
Pretend you're in bed.
- Чего? - Давай, притворись!
- Just do it!
притворяться 102
притворяешься 40
притворяйся 17
притворился 21
притворство 35
притворяются 19
притворяюсь 29
притворяется 45
притвориться 68
притворяясь 129
притворяешься 40
притворяйся 17
притворился 21
притворство 35
притворяются 19
притворяюсь 29
притворяется 45
притвориться 68
притворяясь 129