Пришелец tradutor Inglês
508 parallel translation
Не-ет... пришелец, которому бы хватило ума пртовернуть все это мог бы также подавить и пищание моего медицинского сканера.
No... an alien smart enough to pull this could also keep my medical scanner from going "bleep!"
Гнев и ярость драки когда первый пришелец вторгся в его новые владения. полковник мог только строить догадки ушел медведь.
The rage and fury of battle... was still burning in the giant bear... when the first invader appeared in his new domain. ( Growling ) With nothing else to guide him... the colonel could only guess... and scout in the direction the bear seemed to have gone.
Ммм, если внутри этого скафандра находится какой-то пришелец...
Mmm. If there is some sort of alien creature inside that spacesuit...
Пришелец и королевский чемпион.
An alien - and the Queen's champion.
Какой пришелец, Эттис?
Which alien, Ettis?
Молчи, пришелец.
Be silent, alien!
Поспеши, пришелец.
Hurry, alien.
Это хорошая идея, пришелец, и я возьму тебя с собой,
That's a good idea, alien - and I'll take you with me.
Новый пришелец в жизни Коко.
There's a newcomer in Koko's life.
Пришелец с другой планеты или из другого времени мог бы решить, что будущее за ними.
A visitor from another world or time might have thought them the wave of the future.
Спасибо, дорогой пришелец!
Thank you, good people!
Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу.
And now Intelligence thinks that the visitor is on his way here to make some sort of a rendezvous.
В этой серии Ральф одевается как пришелец из космоса.
This is where Ralph dresses up as a man from space.
Я пришелец с планеты Вулкан.
I am an extraterrestrial from the planet Vulcan.
- Пришелец-прораб.
- An alien foreman.
Пришелец.
A stranger.
Хорошо, допустим, что ты пришелец.
OK, let's believe you're an alien.
Захвачен пришелец.
Alien captured.
Пришелец?
Alien?
Какой пришелец?
What alien?
Пришелец.
Alien.
Пришелец.
An alien.
Вы думаете, что я пришелец?
You think I'm an alien?
Что, та часть про то, что я пришелец... из поверхностного мира?
What, the part about me being an alien... from the surface world?
Я не знаю, пришелец ты или что... но я верю, что ты здесь, чтобы найти своего отца.
I don't know if you're an alien or what... but I do believe you're here to find your father.
- Он пришелец.
He is an outcomer.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос. Я была одна в баре и этот пришелец подошёл ко мне.
As I told my husband, it was at the Paramus Holiday Inn.
Пришелец снимал номер в отеле?
Your alien had a hotel room?
Держу пари, он не сказал, что Мясник - пришелец.
I'll bet he didn't tell ya the Butcher's an alien.
"Космический пришелец предсказывает рост цен на акции".
"Space alien revealed as head of Time Warner. " Reports stock increase. "
Видите ли, я тоже пришелец.
You see, I'm an alien.
Я так и думал, но ты – хороший пришелец.
I thought so, but you're a good alien.
- Кто бы ни был на этом поезде, но это не пришелец.
- Whatever is on that train is not alien.
Загадка деревьев, перевёрнутый пришелец ночи.
Enigma of the trees, upside-down denizen of the night.
А тот другой пришелец, серый? Что он делал в это время?
What was the other alien... the grey... what was it doing during all this?
Потому что другой пришелец проводил над тобой ужасные тесты?
Because the other alien was conducting torturous experiments on you?
" Я сидел в своем грузовике, застывший от ужаса, смотрел как третий пришелец домогался до двух других серых инопланетян.
"I sat in my stalled truck frozen in terror, " watching as this third alien " attacked the other two grey aliens.
- ПРИШЕЛЕЦ УКРАЛ КОЖУ МОЕГО МУЖА - Нашел.
Found.
Сразу видно, что пришелец.
He's definitely an alien.
Чтобы не проскользнул ни один пришелец.
If it's not human, it doesn't leave.
Стало быть, отец вашего ребёнка - пришелец?
But the baby's father is an alien.
Я не сказала, что он пришелец.
No, I didn't say he was an alien.
Так ты хочешь сказать, что Ван Бландхт - пришелец?
But what are you saying? That Van Blundht is an alien?
Может, ты пришелец, твою память стерли?
So maybe you're an alien and they erased your memory So you'd be safe!
- Пришелец...? !
- I return!
- Клянусь, это ж, блять, пришелец!
- What? - I swear, it's an alien!
На него напал пришелец.
He was attacked by an intruder.
Ты же не хочешь сказать, что майор Дали пришелец?
You're not going to tell me that Major Daly is an alien, are you?
Я догадалась, когда выяснилось, что твоя мать... наполовину пророк или наполовину пришелец из червоточины, или как еще ты ее хочешь называть, слова вроде "судьба" начинают кое-что означать.
I guess when your mother is part prophet or part wormhole alien, or whatever it is you want to call her, words like "destiny" begin to mean something.
Сойди к нам, пришелец младой.
On a traveler to come down to his doom.
Выглядит, как пришелец из космоса.
LOOKS LIKE IT'S FROM OUTER SPACE.