English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Пьешь

Пьешь tradutor Inglês

1,763 parallel translation
Ты не пьешь таблетки, нет?
You're not on the pill, are you?
Скажи мне, почему ты пьешь в одиночестве, и я расскажу тебе все, что хочешь.
Tell me why you're drinking alone, and I'll you anything you want.
Тебе 6 и ты пьешь в баре.
What do you know?
Елена знает, что ты пьешь кровь.
Does Elena know you're drinking blood?
Ты пьешь кофе, Джо?
You drink coffee, Joe?
Ты теперь пьешь пиво?
Are you supposed to have beer now?
Когда ты пьешь, тебе сносит крышу.
You start drinking, and you lose your head.
Это случается не только, когда ты пьешь, так?
It's not just when you drink, is it?
Ты пьешь белое?
Are you sticking with white?
Ты опять пьешь?
You drinking again?
Джеймс Лукас Скотт, ты пьешь пиво?
James Lucas Scott, are you drinking a beer?
Значит, я полагаю, ты сегодня пьешь виски?
So I guess you'll be drinking bourbon tonight?
Я благодарна за то, что увидела как ты пьешь залпом вино из бутылки.
I'm thankful I got to watch you chug wine out of a bottle.
Да, нужно держать свой калий в руках... когда пьешь!
Yeah, you got to keep your potassium up... when you're drinking!
Что пьешь?
What are you drinking?
Ты не пьешь бурбон.
You don't drink bourbon.
- Нет. С каких пор ты пьешь кофе?
- No, when did you start drinking coffee?
Надеюсь, ты пьешь.
Tell me you drink.
ƒжейн, ты пьешь кофе.
Jane, you are drinking coffee.
ты пьешь пиво без всяких там тявканий.
You drink beers with, right, without all the yap-yap.
Ты пьешь джин со мной в три часа дня.
You're drinking gin with me at 3 : 00 in the afternoon.
Моя мама со всем этим управляется а ты сидишь и пьешь кофе с мужчиной, которого три раза за ночь толкнула якобы "во сне"
My mother is on top of it, and you get to sit and have coffee with the man that you kicked three times "in your sleep" last night.
Нам правда нужно поговорить о том, что ты пьешь на работе.
We really need to talk about you drinking on the job.
Пьешь от счастья, или с горя?
So are these happy Martinis or sad Martinis?
Почему ты пьешь их?
Why are you on the pill?
Не думал, что ты пьешь чай.
Never would've pegged you for a tea guy.
Ты теперь пьешь кофе?
You drink coffee now?
Видишь ли, когда ты проводишь время вместе с преступником, когда ты пьешь с ним, когда ты писаешь с ним, когда ты купаешься нагишом в бассейне мэра с ним, ты начинаешь понимать, что у него на уме.
You see, when you spend time with a criminal, when you drink with him, when you urinate with him, when you go skinny-dipping in the mayor's pool with him, you learn something about his mind.
Ты пьешь днем?
You're drinking midday?
Сколько раз в день ты пьешь кофе?
How much coffee are you drinking?
Ты пьешь, воруешь в магазине.
You're drinking, shoplifting.
Ты пьешь грудное молоко?
Are you drinking breast milk?
- А ты пьешь кровь? - Нет.
- You drink blood?
Обожаю когда ты пьёшь каппучино, у тебя остается пена на ней
I love that when you drink cappuccino, you get foam in it
Ты больше не пьёшь вина?
You don't drink wine anymore?
Что ты делаешь, пьешь пиво?
Cheers, y'all. What are you doing drinking a beer?
- Почему так много пьёшь?
- Hi, I'm Sasha. - Hello, Sasha.
Tьl oпять нe пьёшь тaблeтки, пpaвдa?
You forgot to take your pills again.
Tьl нe пьёшь тaблeтки?
You didn't?
Что бы вы ни делали, не уничтожайте карту! Ты пьешь какие-нибудь обезболивающие?
Hey, are you taking something for the pain?
А я уж думал ты только шампанское пьёшь, в таком-то прикиде.
I figured only champagne now with that get-up.
Оглянуться не успеешь - и ты уже пьёшь лимонадный чай, и носишь белый свитер треугольным вырезом и клетчатые штаны.
Pretty soon you're going to be drinking Arnold Palmers, wearing a sweater tied around your neck.
Ты что, опять пьёшь?
Are you really drinking again?
ты часто пьёшь чёрный чай ( { \ cH7BC1F8 } yoku { \ cHFFFFFF } )?
do you drink black tea often ( yoku )?
Ну то дерьмовое Шардоне, что ты пьёшь.
Huh? That chardonnay crap that you drink.
Ты больше не пьёшь.
You don't drink anymore.
Ты слишком много пьёшь, а я к этому не привык.
You drink too much and I'm not used to it.
- Значит, ты сегодня пьёшь
- So you're drinking again?
- Хорошо пьёшь
- You're quite the big drinker.
Почему ты так много пьёшь?
Why do you drink so much?
Ты там не пьёшь случайно?
You're not drinking?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]