Ракеты tradutor Inglês
1,351 parallel translation
-... Марсианские Ракеты впереди на пять игр в межпланетных соревнованиях.
- with the Mars Rockets ahead by five games in the interplanetary standings.
Заряжаю фотонные ракеты.
Loading photonic missiles.
Наш план - одновременно запустить две ракеты на ретроградную орбиту.
Our plan is to launch two rockets simultaneously into retrograde orbit.
Мы запустим ракеты, когда они выйдут на орбиту.
We'll launch the weapons the moment they settle into orbit.
Ракеты достигнут целей через.. 4 минуты.
Weapons should reach their targets in four minutes.
Уэтон, направь на "Защитник" ракеты с зарядами.
Lock a complement of implosion missiles onto the Protector.
Ракеты пройдут его насквозь.
Missiles would go through it.
Ваша омела - ничто для моей теплонаводящейся ракеты!
Your mistletoe is no match for my T.O.W. missile.
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
You know, this looks suspiciously like the butt end of a Titan missile.
- Стингеры, М-60, М-72 и управляемые ракеты.
- Stingers, M60s, M72s, TOW missiles.
Атлас, отклонение ракеты!
Atlas real-time missile diversion.
Не нужно строить ракеты, чтобы узнать дешёвую стекляшку, Рэй.
You don't have to be a rocket scientist to spot a clinker like this.
Мы доберёмся до русской ракеты которая не взлетела, и попробуем её разогнать.
We walk 100 kilometers to a 30-year-old Russian rock probe that failed to launch and try to jump-start it.
Запускаем ракеты
Dragon-arrows away.
Если координаты верны, то все китайские и индийские ракеты сейчас нейтрализованы.
If these coordinates are correct, then every Chinese and Indian nuke is now inoperative.
- Это что, отсчет времени до запуска ракеты?
I MEAN, COLLEGE. WHAT YEAR ARE YOU IN?
- Они хотят использовать ракеты, сэр.
- They wanna cook off the missiles, sir.
Ракеты сбрасываются.
Weapons are releasing.
Это та же самая технология, которую мы используем, чтобы обнарживать межконтиненатльные баллистические ракеты, верно?
This is the same technology we use to detect ballistic missiles, right?
У Индии есть 2 ракеты средней дальности именуемые Агни 1 и Агни 2.
India has two intermediate-range missiles named Agni 1 and 2.
Они запустили ракеты во все направления в надежде задеть Циклопию.
They fired missiles in all directions, hoping to hit Cyclopia.
Ракеты?
Flashlight?
Я перестал создавать ракеты. Они стали ненужными.
I stopped building rockets.
Две пары на Быки-Ракеты, которые у тебя.
You got two pair on the floor for the Bulls-Rockets.
Все еще носишь с собой ртутные ракеты и волшебную книжечку?
Still carrying around your quicksilver flares and the little magic book?
"И ракеты красный свет..."
And the rockets'red glare
Мы видели ракеты на поверхности.
We saw missiles on the surface.
Эти ракеты были созданы для обороны.
Those missiles were built for defense.
Вы не можете запустить эти ракеты!
You can't launch those missiles!
Уверен, сейчас они перемещают ракеты.
I'm sure they're moving rockets into position as we speak.
- Но ракеты не растут на деревьях, майор.
- Rockets don't exactly grow on trees.
Спутники-шпионы, великолепны, для обнаружения, того, что Хрущев установил ракеты на Кубе но чтобы подслушать разговор за чашкой кофе в Хайберском проходе, Вам нужен шпион.
Human spies. Spy satellites are great for detecting if Khrushchev's put missiles in Cuba but to overhear a conversation over coffee in Khyber Pass, you need a spy.
Филип, пока я не разыщу... подходящей модельки межконтинентальной баллистической ракеты... тебе придётся учиться остерегаться этого космического кораблика.
Philip, until I find a suitable model of an ICBM you'll have to make do fearing this toy spacecraft.
У нас кончились ракеты, командир.
We're out of rockets, sir.
- На 100 %, сэр. 15 мегатонн, у нас ракеты каждые 15 минут от Среднего Востока до Германии.
Submarine launched... 12 to 15 megatons, and they went to strike status 15 minutes prior.
Сэр, докладывают, что ракеты уже в пути, летят группами.
Satellites confirm birds in the air- - multiple launches.
Запуск ракеты произойдёт через минуту после приказа, после процесса наведения.
After you give the order, the launch sequence takes a minute to process.
Если ракеты шли с русских самолётов, то сомнений нет.
The missiles came from Russian aircraft.
Нас раз уже чуть не взорвали, а теперь ещё и ракеты шлют.
They practically sank an aircraft carrier! Their missile silos are hot.
Мы остановили запуск ядерной ракеты.
Order the planes to stand down. Take us to DEFCON 3.
Джованни готов выпустить по ним ракеты. Вы как? .
Giovanni agrees to give them weapons.
Огнеметы, бомбочки, заряды в колесах, ракеты.
Flame throwers, mini-bombs, exploding hubcaps, rocket launchers!
Ракеты!
Missiles!
Сигнальные ракеты.
Flares! Flares!
Он не совсем ученый, который проектирует космические ракеты но, а... он такой сладенький.
Here, this is Brian. Not exactly a rocket scientist. But he's so sweet.
Мы увидим горящие дороги, взрывающиеся реки... калькуляторы, превращающиеся в ракеты "Тополь"...
We'll face burning roads, rivers exploding... Calculators transformed into Scud missiles.
У вас есть ракеты земля-воздух, которые способны разрушить вражеские бомбардировщики прежде, чем они достигнут наших городов.
You have surface-to-air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities.
Все ракеты наведены.
I guess it's all systems go.
Сжатый воздух, мини ракеты.
Pressed air, mini missiles.
Пускайте ракеты.
Hit'em.
А как насчет ракеты?
- Oh.