Резина tradutor Inglês
118 parallel translation
Резина?
- Check.
Но её кожа стала гибка как резина и в тоже время крепка как металл.
Its skin looked like rubber, but had the feel of metal.
Вы же знаете, кожа растягивается, как резина
It's still painful when I smile... but you know skin stretches like rubber.
Она как резина!
It feels like rubber!
Ёто резина.
It's rubber.
Ёто резина!
It's rubber!
ƒа, мой друг, резина. Ёто наш конец!
Yes, my friend, rubber. lt is the end of us!
11-дюймовая резина сзади.
Eleven inches of rubber on the rear.
Свежая резина.
Fresh rubber.
- А почему у вас передняя резина лысая?
You know your front tyre is worn?
Вот у этого совсем лысая резина.
This one has completely warn out tires.
Твое тело как резина...
And I don't work for nobody but you
¬ рем € размазываетс €, словно резина, субботн € € ночь, без вкуса и без запаха,
"And time passes " Like stretched rubber " It's a Friday night
¬ рем € размазываетс €, словно резина, субботн € € ночь, без вкуса и без запаха,
"And time passes " Like stretched rubber " It's a Friday night with no taste at all,
На ней полицейская резина, полицейское сцепление и полицейские отбойники.
It's got cop tyres, cop suspension, cop shocks.
Затвердев, резина становится совершенно прозрачной. Теперь таким же образом будет обработана вторая сторона образца.
When that sets, it's perfectly transparent, so now specimens treated in this way can be worked on from the other side.
На этих молотках нашита резина.
These mallet things are padded with foam rubber.
Резина.
Gum.
Одна резина!
Nothing but gum!
В том числе искусственная резина?
We are speaking of synthetic rubber.
Говорят, резина - для извращенцев.
They say rubber's mainly for perverts.
Один, в темноте, наедине со своими мыслями... время может тянуться как резина.
Alone in the dark with nothing but your thoughts time can draw out like a blade.
Классная гоночная резина.
Pretty slick. I used to drive a cab.
Бери сверху, там резина потоньше.
Try from the upper part, the rubber is thinner there.
"Резина", "Резина", блядь "Резина".
Cause, cause, cause tires are... rubber.
- Пахнет как палёная резина.
- Smells like a rubber fire.
Я сказала "палёная резина".
I said "rubber fire."
- Летающая резина?
- Flying rubber?
Это летающая резина.
It's flying rubber.
Я резина, ты клей. Разве я тебе не говорил?
I'm rubber, you're glue
Резина.
Rubber.
Резина на 8 дюймов выше. Во Франции таких шин нет, их заказывают.
Their 8 " tires were ordered from Germany'cause you can't find those here.
- Как резина.
It's like rubber.
Как резина палёная.
Like a ribbon. It tastes a little like that.
Мы так тащимся, потому что резина холодная.
We're crawling'cause of these tires but they'll soon warm up!
Резина только что из Японии.
Tires straight from Japan.
Это резина.
It's foam rubber.
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Ќо прежде, чем резина коснЄтс € разгор € чЄнных мостовых ћарсел €, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
Как резина!
It's bland!
Резина стала катастрофическим провалом, когда её впервые попробовали в одежде. Она плавится в жаркую погоду, становится плотной, как гранит, зимой До тех пор, пока Чарльз Гудьер, не Данлоп, это был Чарльзь Гудье, случайно не открыл вулканизацию в 1840е.
Rubber was a disastrous failure for clothing when it was first tried because it either melted all over you in hot weather, or set as hard as granite in winter, until Charles Goodyear - not Dunlop, it was Charles Goodyear -
- Отсюда вулканизированная резина.
- ( Alan ) Vulcanised rubber comes from that.
Крепкая резина.
They're hard as rocks.
Резина или что-то вроде этого.
Like rubber or something.
... зимняя резина Кена!
.. Ken's snow tires!
Нет, Резина.
No. Rubber.
Тогда не плачься мне, когда индейка Кирстен будет как резина.
Don't come crying to me when Kirsten's turkey tastes like rubber.
Это резина.
It's rubber.
Шины сдуются за несколько лет. Хотя резина и синтетика, из которых они сделаны, останутся неповрежденными сотни лет.
tires deflate within a few years, although the rubber and synthetics they're made of will remain intact for centuries.
Новая резина убедила нас что мы движемся в правильном направлении.
'The new rubber was sure to get us going in the right direction.'
- Резина.
- Rubber.