Ресторан tradutor Inglês
4,476 parallel translation
- H Salt рассматривают себя как специализированный ресторан а не фаст-фуд.
- H Salt views themselves as a specialty restaurant, not fast food.
Если попадется суши-ресторан по пути...
Well, if you're passing a Sushi restaurant - -
Ты думала, что мы поедем в какой-нибудь ресторан, да?
You thought we were going to some stuffy restaurant, right?
Я имею в виду, хороший ресторан, престижное местечко.
I mean, a nice restaurant, upscale location.
Пожалуйста, Боб, просто уведи моего брата с причала на несколько часов, охмури его своим волосатыми руками, и у тебя будет пляжный ресторан который ты всегда хотел.
Please, Bob, just keep my brother away from the wharf for a couple of hours, work your arm hair magic on him, and you can have the beachfront restaurant you've always wanted.
А потом мы получим ресторан на берегу и станем богаты?
Yup. And we get a restaurant on the beach, and we all get rich?
Она говорит "Пироги в небе", вращающийся ресторан на крыше отеля Спиннакер.
She says, "Pie in the Sky," the revolving dessert restaurant at the top of the Spinnaker Hotel. "
Может, он вернулся в ресторан.
Maybe he's back at the restaurant.
Ребята, в нескольких кварталах отсюда есть ресторан под названием "Пирр", они подают креветки и хлебные палочки.
Guys, there's a restaurant a few blocks away, called Pierre's, and they serve shrimp and breadsticks.
Давай закроем ресторан навсегда и пойдем искать папу!
Let's close the restaurant forever and go find Dad!
А теперь ты приводишь другую девушку в мой ресторан?
And now you bring another woman into my restaurant?
- У Лантини есть ресторан в Вегасе, вилла на Лазурном берегу, недвижимость на Бермудах, и так далее, и так далее.
The Lantinis have a restaurant in Vegas, villa on the Riviera, Bermuda estate, so forth, so on and so on.
Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель – вы.
Callahan came into your restaurant, the boat you were on blew up, Yamato is dead, and, help me out here, Marco, you're the common denominator.
Думаю, Лантини были следующими в очереди на ресторан в башне "Триумф".
I think the Lantinis are the next bidders in line for that Triumph Tower space.
Если это твоя работа, то понятно, почему ты все еще работаешь на ресторан.
If this is you acting, I can see why you're still working in a restaurant.
Может Каллахан пришел в ресторан и начал просить у нее больше денег.
Maybe Callahan showed up at the restaurant, - tried to extort more money from her.
Каллахан пошел в ресторан, чтобы помешать Сину.
Callahan went to the restaurant to confront Singh.
Здесь недалеко есть ресторан.
There is a restaurant... ".nearby.
Здесь недалеко есть ресторан. Мы можем заглянуть туда.
There is a restaurant nearby, we can just walk there.
Который? Я знаю много Тони. Тот, что приоделся, чтобы отвести тебя в его любимый ресторан.
The one who got all dressed up to take you to his favorite restaurant.
Я по уши в счетах за ресторан.
I'm up to my ears with bills for the restaurant.
Это ресторан.
It's a restaurant.
Венгеркий ресторан.
Hungarian restaurant.
Я любил ходить в этот ресторан.
I loved the beef plantation.
- Она сказала, что у неё есть опыт уборки, поэтому мы отправили её в ресторан, убирать перед открытием.
- She said she had cleaning experience, so we placed her in a restaurant mopping up before they opened.
Ресторан?
The restaurant?
- Ресторан Наины.
- Nainai's restaurant.
Испытательный полет в ресторан.
A test flight to a restaurant.
Это 4-хзвездный ресторан, а ты чуть ли не станцевала у них на столе.
This is a four-star restaurant, and you're doing everything but give these people lap dances.
Французский ресторан?
French restaurant, hmm?
Может вместо того, чтобы есть хот-доги, сходим в китайский ресторан?
You know, instead of Quiznos, maybe we should try Nouveau Chinese, on me?
Вчера вечером у нас был заказан ресторан.
Last night we had a restaurant booked.
Например вчера вечером я пошел в вегетарианский ресторан, потому что раньше никто со мной туда бы не пошел, и мне оказывается там очень нравится.
Like, last night I went to this vegetarian dinner'cause I had nobody else to eat with, and it turns out I really like it.
Пошел я однажды в ресторан, чуть ниже по улице.
I was in a restaurant down there,
Посыльный посоветовал ресторан, где готовят чудесные манакиш.
Bellboy was telling me about this restaurant that does a great manakish.
Какой ресторан не досчитается шеф-повара под внушением?
Which restaurant is missing a compelled chef?
Мне кажется мой любимый Тайский ресторан недалеко.
I feel like my favorite Thai place is around here.
- Твой любимый Тайский ресторан?
- Your favorite Thai place?
Эй, в какой ресторан мы идем?
Hey, what restaurant are we going to later?
Кстати, может знаете какой-нибудь хороший ресторан неподалеку столик в котором не надо бронировать?
Hey, in the meantime, do you guys know of any good restaurants in the neighborhood that don't require a reservation?
Кто-то взорвал ресторан на Коледж Стрит в ночь на воскресенье.
Somebody fire-bombed a restaurant on College Street Sunday night.
Похоже, немного поразмыслив, она решила, что не видела Винни подрывающего ресторан.
Yeah. Seems, upon further reflection, she did not see Vinny fire-bomb a restaurant.
Значит, сегодня в Шато? * ( * - Chateau Marmont, ресторан-бар в Лос-Анджелесе )
So, tonight, the Chateau?
Самый первый ресторан, в который ты меня пригласил — то первое свидание.
'The very first restaurant you took me to - that first date.
Тогда как назывался ресторан?
Then what was the name of the restaurant?
Тогда какого лешего два дня назад ты с ним пошел в ресторан вместо того, чтобы покупать для меня акции?
Then why the hell were the two of you sharing a porterhouse when you were supposed to be buying stock from me two nights ago?
Ты приводишь меня в чудесный ресторан, рассказываешь какую-то чушь о покупке акций для вымышленной компании, когда и так ясно, что речь о "Гиллис индастрис".
You take me to an amazing restaurant, then you give me some bullshit story about a stock purchase with a fabricated company, and when it's clear as day this is Gillis Industries.
Ресторан "Сити-Холл".
Uh, City Hall Restaurant.
Ресторан "Сити-Холл".
City Hall Restaurant.
Тот веганский ресторан на Третьей улице?
That vegan place over on Third?
Мы ищем маленькое местечко - "Жадор", это французский ресторан.
We're looking for this little place called J'adore, a French restaurant.