English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Роды

Роды tradutor Inglês

1,067 parallel translation
- Роды.
- It's a birth.
А что такое "роды"?
And what sort of thing is that?
Так что пейте побольше веселых таблеток а про свои роды все узнаете дома.
So, it's lots of happy pills for you and you can find out about the birth when you get home.
Я никогда прежде не принимал роды... и просто думал, что это можно делать щипчиками для льда.
I never delivered a baby before in my life... and I just thought that ice tongs was the way to do it.
Охрана, у женщины роды.
A woman is having a baby, guardians.
По обычаю роды имели ратников каждый в своем граде.
Traditionally every clan has its warriors in its city.
Девушка задушила своего ребёнка, преждевременные роды.
The girl strangled her own baby, born premature.
Нужно задержать роды еще хотя бы на две недели.
The important thing right now is just to to keep her from going into labor for at least two weeks.
Ты разрежешь мне чрево и примешь роды.
You're going to cut my stomach open and take them out.
В любой день у нее могут начаться роды.
She could go into labor any day.
Я никогда не принимала роды.
I've never done this before.
- У неё скоро роды. Везите её наверх.
- She's getting close.
Ей можно помочь? У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
By the time they take effect she could be delivering.
У неё уже роды начались.
Is it here? It has started!
Роды перегрузили мне почки, и они отказали. И только!
Having Jack, Jr., strained my kidneys and now theyre kaput, thats all.
Роды принимал мой отец.
My father delivered me.
Принимали роды?
Delivered a baby?
Те роды были самыми обычными.
That delivery was very orderly.
Дик, я не ронял тебя об пол, когда принимал роды у твоей матери.
Dick, I did not drop you on your head when I brought you into this world.
Это моя жена и мой ребенок, и я плачу за эти роды так что, если хотите остаться, то проявляйте ко мне уважение!
This is my wife, and my kid. I'm paying for this delivery. If you wanna stay... you give me some respect.
- Отойдите, я буду принимать роды.
Step aside. I'll deliver this baby.
Гомер, ради Бога, пусть доктор принимает роды.
Homer, let him deliver the baby!
Гомерчик, по-моему начинаются роды.
Homie, I think the baby's coming.
Я не волновалась, пока не представила... что рожу ребёнка и буду кормить его грудью. Акушерство и гинекология, роды и вид ребёнка у груди.
Maybe it started to bother me after I imagined... myself giving birth, and the sight of the baby suckling on my breast.
Но у меня есть подозрение, что это не нормальные роды.
However, for some reason what floats to the surface in my mind isn't a normal birth.
"Их роды приколоты".
Their names are pricked. "
" Это были не простые роды, я вам скажу.
" That was a hell of a delivery, I'll tell you that.
У меня два сына, Фоулер принимал роды.
Delivered both my kids.
Первый раз роды всегда длинные, потому что там всё узкое.
The first time always takes longer... because everything is so narrow.
Мы принимаем роды, сэр.
We're delivering a baby, sir.
Когда плод будет мертв, мы вызовем роды.
When it is dead we ´ ll induce labour.
Как все благородные роды великого Центавра.
Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
" роды!
Bollocks!
А тут ещё роды тяжёлые.
The labor was already difficult.
Роды - это всего один день а потом мы станем родителями до конца наших дней.
The birth part is just one day. When it's over, we'll all be parents for the rest of our lives.
Первый сезон, 23-я серия "Роды"
The One With the Birth
- Что случилось? - У меня роды начались.
- What's happening?
- В смысле, легкие ли были роды?
Do you mean, was it an easy birth?
Нет ничего страшнее и опаснее, чем преждевременные роды.
Loreal, there's nothing worse and more dangerous than prevremenske pregnancy.
- Доктор говорит, что роды уже со дня на день.
- Doctor says it could be any day now.
А что, если начнутся роды?
What if you go into labor?
К тому времени, как у Луаксаны начнутся роды, вы уже не будете ее мужем.
By the time Lwaxana gives birth you won't be her husband.
Луаксана... Роды могут начаться в любое время, а путь до Бетазеда такой долгий.
Lwaxana... you could deliver at any time now and it's a long way to Betazed.
Я могу вызвать роды через две недели.
Well, I can induce labor in two weeks.
Вы не слышали? У неё роды.
Did you hear?
Роды слишком затянулись.
What? !
И у всех пятерых роды принимал один и тот же доктор?
All five of these women shared the same ob-gyn, didn't they?
все сюда! У нас тут роды!
I think we got birth here.
Она сказала, что роды будут очень тяжёлыми и болезненными.
And the birth, she said, will be very difficult and painful.
О боже, у меня отошли роды.
- God, my water just broke.
Принимай роды!
A swan egg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]