Рождер tradutor Inglês
45 parallel translation
Рождер, я сражена наповал!
Roger, I'm absolutely smitten!
Вы Рождер Калевэй?
Are you Roger Callaway?
- Тот самый Рождер Калевэй?
- The Roger Callaway?
Рождер, я тебя сейчас убью!
Roger, I am going to kill you!
- Рождер!
- Roger.
Ты свой чувак. - И ты свой, Рождер.
You're my man, Superboy.
Стихи, конечно, хорошие и умные, но Рождер тоже славный мальчик.
I understand they're very good, very deep, you know, but...
Рождер, когда поедешь в Тауэрс, не забудь взять слугу.
Now, Roger, when you go up to the Towers, you must take a groom with you.
Рождер, не смотря на всю вашу браваду – вы мне пока ничего не показали.
Roger, for all your bravado, you have yet to show me anything.
Привет я Рождер Пенроуз
- Hello. Roger Penrose.
- Повтори, Рождер.
- Copy that. Roger.
Рождер так любил всё делать заранее, словно у нас уже было 5 детей.
Roger was such a planner, you'd think we already had five kids.
Рождер, мне жаль, но...
- Look, Roger, I'm sorry, but...
Рождер, я так...
- No, you're not.
Потому что Рождер до сих пор считает, что телемарафон была его идея, а сейчас хочет всё испортить.
Because Roger's still clinging to the fantasy that this telethon was his idea, and now he's trying to ruin it.
Рождер, какого черта?
Roger, what the hell?
Рождер, ты пропустишь все веселье.
Roger, you're missing all the fun.
Рождер, мне кажется я придумал как нам уйти с острова.
Roger, I think I figured out a way to get off this island.
Детектив Рождер Мерток, которого играл Денни Гловер в шедевре 80-ых "Смертельное оружие", который вечно повторял свою коронную фразу :
Detective Roger Murtaugh, played by Danny Glover in the'80s noir masterpiece Lethal Weapon, known for his often-quoted catchphrase :
Рождер приходил на молодежку, накануне в воскресение.
Roger came to my youth group once, the Sunday before.
Рождер вошел в школу и начал стрелять.
Roger walked into school and started shooting.
Рождер не встречается с телкой у нас за спиной.
Roger's not seeing a girl behind our back.
Готов поспорить, что Рождер в последний раз придет к нам на ужин.
I'll bet you that's the last time Roger comes over for dinner.
О, Рождер Кавано
Uh, Roger Cavanaugh.
Рождер, пожалуйста, подожди!
Hey wait Roger, please!
" Когда дни Роджера Стерлинга-ст. на Земле прошли, именно этот Рождер наполнял ее дни смыслом.
" When Roger Sterling Sr.'s brief time was over, it was this Roger who filled her days.
Я знаю, Рождер.
I know, Roger.
Как думаешь Рождер и Джоан всё ещё спят вместе?
Hey, do you think Joan and Roger are still sleeping together?
Я могу починить Веселый Рождер. Моей магии хватит.
I can fix the "Jolly Roger." My magic is powerful enough.
Рождер Стил.
Roger Steele?
Дэйв, Рождер, Рик.
Uh, Dave, Roger, Rick.
Мы так не договаривались, Рождер.
That wasn't the deal, Roger.
А Рождер.
Roger does.
Ладно, Рождер!
Fine, Roger! You.
Рождер, всегда вам рада.
Roger, always a pleasure.
Рождер, не вам указывать музыкантам когда они могут играть, пока нет контракта.
Roger, you're in no position to tell any musician when he can and cannot play, not without a contract.
Очень умно с Вашей стороны повернуть дело так словно Рождер хотел Вас подставить, когда на самом деле, это Вы подставили Роджера.
Quite clever of you to posit that Rodger wanted to frame you, when in fact, you framed Rodger.
— Рождер, что там случилось?
- Roger, what happened in there?
Молодец, Рождер.
Good for you, Roger.
— Дядя Рождер!
- Uncle Roger!
Блин, Рождер.
Damn it, Roger.
Когда Рождер его наконец-то привел, когда он был чертовски довольным?
When Roger finally brought him in when he damn well pleased?
Рождер?
Roger?
Рождер, это больше не ты.
Roger, this isn't you.