Роликовых tradutor Inglês
26 parallel translation
В среду я катаюсь на роликовых коньках.
On Wednesday I go roller - skating.
Когда вы катаетесь на роликовых коньках?
When do you go roller-skating?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
- Роликовых коньков?
- Roller skates?
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Мужик одной ногой на банановой корке, а второй - на роликовых коньках.
The man has got one foot on a banana peel, the other on a roller-skate.
Это вы подарили мне пару отличных роликовых коньков?
Are you the one who gave me this great pair of roller skates?
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках.
To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate.
Человеческое сердце и человеческие чувства... отличаются от роликовых коньков.
A person's heart and a person's feelings are very different than skates.
И, внезапно, я - обуза. Я тяну его назад, потому что не хочу кататься на роликовых коньках.
I'm holding him back because I won't rollerblade.
Мы уже обсудили это. Не будет никаких велосипедов, никаких роликовых коньков, и ты не будешь швырять хоккейные шайбы мне в голову.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
- Как на роликовых кроссовках
A bit like wheelie trainers.
А Гарри Ли, британский чемпион в катании на роликовых коньках, показывал, как, используя роликовые коньки, ударить кого-нибудь в пах.
And Harry Lee, who was the British roller skating champion, demonstrated how to use roller skates to knee someone in the groin, as you see.
Я каталась на роликовых коньках по дому, что было абсолютно запрещено.
I was roller-skating in the house, which was absolutely forbidden.
Но сперва, Минди Райнагер, с котёнком на роликовых коньках.
But first, here's Mindy Rinager, with a kitten on roller skates.
Это форма, которую носила команда по дерби на роликовых коньках в 2011 году.
This uniform is the one the wheels roller derby team wore In 2011.
За этой дверью сотня наших лучших друзей, лучшая музыка, которую я отобрал, и почти вся голливудская команда по дерби на роликовых коньках.
On the other side of this door are 100 of our best friends, The best playlist I've ever put together, And almost all of the hollywood wheels roller-derby team.
Ага, то бишь вы все едете в Линкольн в музей роликовых коньков?
Right, so you're all headed down to Lincoln to visit the roller skating museum, huh?
Никаких роликовых коньков.
No skates.
Рита, ты на самом деле... катаешься на роликовых коньках... в почтовом офисе?
Rita, are you actually... on roller skates... in the U.S. post office?
И знаешь, что говорят о роликовых коньках.
And you know what they say about roller skating.
Он сказал "Что на счет катка для катания на роликовых коньках?"
He said, "What about the roller skating rink?"
Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына.
Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son.
[женский спорт на роликовых коньках] я, ѕэм, ты, ещЄ кто-нибудь... может ƒжастин. ¬ св € зи с локаутом NBA, € считаю, что можно переключитьс € на – оллер-ƒерби.
I'm just saying with the NBA lock-out,
Девушка с дерби на роликовых коньках или фигуристка на льду.
Wow. Roller-derby girl versus figure skater.