Роял tradutor Inglês
133 parallel translation
Миссис Роджерс, вам нужны два билета на концерт в Роял?
Could you use a couple of tickets to the show at the Royal?
В Роял Паласе?
The Royal palace?
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Nick Royale, Palancio's number-one hitter.
"Роял салуте", фантастика...
"Royal Salut", fantastic.
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Royal apartments, 334 Westlake place, South. It's apartment 308.
Отель Роял, комната 302.
The Royale, room 302.
- Отель Роял, комната 302.
- The Royale, room 302.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
You go with Frankie and Tic-Tac to the Royale.
Нас перевели в тюрьму Парк Роял.
We were shipped off to Park Royal Prison.
По дороге остановился, и выбросил пистолет в реку "Роял Ривер".
Along the way, I threw my gun into the Royal River.
Мы познакомились в Роял Марстон.
At the Royal Marston, back in the fifties.
Мистер Гипсон, это Рон Кэбот из "Квинз Роял Федерал".
Mr. Gipson, it's Ron Cabot at Queen's Royal Federal.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз". - Поднимай свою задницу.
I mean, but, you know, she was a cute little hottie, and I watched her walk across the street into the Royal Arms.
Это ты извини. Роял-стрит-флеш.
Sorry, but I have a royal straight flush.
Неподходящая фелляция в 1979 в Роял Винтер Фэйр - с тех пор я персона нон грата.
An inopportune fellatio at the'79 Royal Winter Fair. I've been persona non-bloody-grata ever since.
Роял Флэш.
Royal flush.
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
Would you like to go to Royal Farms, maybe get a cup of coffee?
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти.
Royal Oaks was the scene of a hate crime today.
На самом деле, нам надо поспешить в Порт-Роял.
What we need to do is make sail for Port Royal with all haste.
Осталось взойти на борт "Летучего Голландца". достать ключ, и ты махнешь в Порт-Роял и спасешь красотку.
All that's left is to climb aboard the Flying Dutchman, grab the key, you go back to Port Royal and save your bonnie lass, eh?
К нам поступают показания очевидцев из больницы Роял Хоуп. Все они на удивление похожи.
Eyewitness reports from the Royal Hope Hospital continue to pour in, and all seem to be remarkably consistent.
Больницы Роял Хоуп больше не существует.
The Royal Hope no longer exists.
Мы подтверждаем, что больница Роял Хоуп вернулась на прежнее место. В живых остался лишь один человек.
To confirm, the Royal Hope Hospital was returned to its original position, but with only one survivor.
Роял Альберт Холл.
Oh, my God!
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Shecky Greene sprinting to the front, Royal and Regal just behind.
Роял и Регал отодвинут на внутренний радиус.
Royal and Regal now being moved to the inside, looking for room.
"Роял Чэннинг". Чертовски удачное имя для водителя лимузинов или посыльного.
"Royal Channing." A hell of a name for a limo driver or a bike messenger.
Иду на постановку новой версии "Сторожа" в театр Роял Корт.
I'm going to a revival of The Caretaker at the Royal Court.
В противовес оранжевому, фиолетовому, проходящему через оранжевый... - Получается такая красивая чашка "Роял Далтон" с зеленым блюдцем.
And then, in opposition to that, you've got a slightly orangey-violety orange, violet coming through the orange, so there's a link there, and then you've got this beautiful, sort of, Royal Doulton cup
Если верить навигатору, они будут во Фронт Роял через несколько часов.
Gps tracking puts'em in front royal in a few hours.
- Фронт Роял.
And the target is in transit. Front royal.
Сюзанна Роял, училась через пару лет после тебя.
Susannah Royal, a couple of years behind you.
Мы встречаемся сегодня в "Кабаре Роял".
We're meeting tonight at le Cabaret Royal.
Я буду коктейль Кир Роял.
I'll just have a kir royale.
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
It's Sing-along Sound of Music at the El Royale theater.
Роял-флэш.
Royal flush.
Он снимал ее для сестры, когда она заканчивала курс химиотерапии в больнице Роял Марсден.
He rented for his sister while she finished chemo at royal marsden.
Он звонил из "Роял Вудз", одной из самых зажиточных закрытых общин в пригороде округа Колумбия.
He was calling from Royal Woods, one of the wealthiest gated communities in suburban D.C.
"Роял Вудз" милое местечко.
Royal Woods is a nice place.
Согласно ФБР и АНБ мечта все еще жива и процветает в "Роскошная жизнь в Роял Вудз".
According to the FBI and Homeland Security, that dream is still alive and well at Royal Woods Luxury Living.
- "Роял Вудз" - вперед.
Royal Woods- - go.
Нет, но прослушивание твоих разговоров с жителями "Роял Вудз" оказалось намного занимательнее прослушивания телефонных разговоров Адама Гэйтора.
No, but listening to your conversations with the Royal Woods residents was so much more entertaining than listening to Adam Gator's phone calls.
Переехал в "Роял Вудз" год назад.
Moved to Royal Woods a year ago.
В "Роял Вудз", я знаю.
To Royal Woods, I know.
Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
That's the grill Lane used at the barbecue at Royal Woods.
Чо Мин У только что отправился в "Роял-клуб".
Jo Minwoo just left for the Royal Club.
Приношу извинения за тот случай в "Роял-клубе".
I apologize for what happened at the Royal Club.
Вы владелица "Роял-клуба"?
You own the Royal Club, right?
Тут недалеко на Монт Роял - кафе. Там есть органические сэндвичи.
There's a cafe on Mount Royal that does organic sandwiches.
"Роял".
Royal Cafe.
Комитет по стандартам Роял энд Эйншент...
The rules committee of the Royal and Ancient...