English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / С рождеством тебя

С рождеством тебя tradutor Inglês

71 parallel translation
С Рождеством тебя, Эшли.
Merry Christmas, Ashley.
С рождеством тебя, Шарль!
- Merry Christmas
С Рождеством тебя!
Merry Christmas.
- С Рождеством тебя.
- Merry Christmas.
С Рождеством тебя, Альфред.
Merry Christmas, Alfred!
С Рождеством тебя, Кевин.
Merry Christmas, Kevin.
– С Рождеством тебя, Эмили.
- Merry Christmas, Emily. - Merry Christmas,
- С рождеством тебя, Джош. - Бадди!
- Merry Christmas, Josh.
С Рождеством тебя, Когсворт.
Merry Christmas, Cogsworth.
С Рождеством тебя!
Merry Christmas!
С рождеством тебя, Тимми.
Merry Christmas, Timmy.
Хэмилтон, с Рождеством тебя.
Hamilton, have a holly jolly Christmas.
С Рождеством тебя, Фред.
Merry Christmas, Fred.
- С рождеством тебя, Гарри.
- Happy Christmas, Harry.
- А, кстати, с Рождеством тебя!
- By the way, merry Christmas!
( Энтони ) Бабуля, с Рождеством тебя.
( Anthony ) Merry Christmas, Grandma.
- С рождеством тебя.
- Merry Christmas to you.
- С Рождеством тебя
- Merry Christmas.
- С Рождеством тебя.
- Merry Christmas to you.
С Рождеством тебя, милый.
Christmas came early this year, baby.
С Рождеством тебя, мам.
Merry Christmas, Mom.
С Рождеством тебя, Лоис.
Merry Christmas, Lois.
Так с Рождеством тебя
So happy Christmas
С Рождеством тебя, гада, Боже, больше не надо!
Happy Christmas, your arse I pray God it's our last
Ну, с Рождеством тебя, бл *.
Merry fucking Christmas.
С Рождеством тебя, папа.
Merry Christmas, dad.
Для тебя, дорогая, с Рождеством.
For you, dear. "Merry Christmas from Bonbright's Saddlery."
И тебя с Рождеством.
- Well, Merry Christmas.
С Рождеством тебя, кинотеатр!
Merry Christmas, movie house!
С Рождеством, Вирджиния, и тебя тоже, Фрэнк.
Merry Christmas, Virginia, and you, Frank.
Тебя тоже с Рождеством.
That's great. Tell me all about him. - Yes.
С Рождеством. Тебя тоже с Рождеством.
Well, why don't we call that our first date?
Тебя тоже с Рождеством.
I mean... I don't have any designs on your sons.
И тебя с Рождеством.
It's me.
Я просто хотела поздравить тебя с Рождеством.
Yes... that's sweet.
С Рождеством тебя, Оскар!
Merry Christmas, Oscar!
- И я тебя. - С Рождеством. Пока.
Merry Christmas
И тебя с Рождеством.
Merry Christmas to you.
И тебя с Рождеством, глупая баба.
Well, a Merry Christmas to you too, you rude bimbo!
Извини, мне нужно делать переучет перед Рождеством. С наступающим тебя.
Excuse me, dear, but I have to do Christmas inventory.
- С рождеством, тебя.
- Feliz navidad... a tú.
- И тебя с Рождеством
- Merry Christmas.
С Рождеством тебя.
Merry Christmas.
- И тебя с Рождеством, дядя Джоб.
- Merry Christmas to you too, Uncle Gob.
Совет в том, что остерегайся развратных старших партнёров, которые только и хотят, что облобызать тебя. – Они прячутся, а когда красивые женщины, вроде тебя, стоят под омелой... – С Рождеством, Салли. – Не поняла?
The advice is, be on the ware of lecherous senior partners... who are looking for the slightest excuse... to plant a big wet one on you.
Привет, хотела поздравить тебя с Рождеством до того, как мы все уйдем на каникулы.
Hey, I wanted to come say merry christmas before we all leave for the break.
- И тебя с Рождеством, Стив!
Oh, merry christmas to you, stevie.
И тебя с Рождеством!
Merry Christmas too!
- Тебя тоже с Рождеством.
- Merry Christmas to you, too.
И тебя с Рождеством, Альфред.
[thinks ] merry christmas to you, too, alfred. [ beeping]
И тебя тоже с Рождеством.
Merry christmas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]