English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Саддам

Саддам tradutor Inglês

134 parallel translation
( яп. ) Прощай, Саддам.
Sayonara, Saddam.
Саддам Хусейн бросил вызов и подставил под вопрос размер члена Джорджа Буша.
Saddam Hussein had challenged and questioned the size of George Bush's dick.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
That's Saddam Hussein, the dictator.
Может это был Саддам Хуссейн.
Might've been Saddam Hussein. We're not sure.
Нас бомбит Саддам Хусейн!
Saddam Hussein is bombing'us!
Саддам украл их у шейхов, а я украду их у Саддама.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
Саддам нас убьёт.
Saddam kill us if we leave.
Возможно, Саддам - безумец.
Maybe Saddam is very crazy.
Саддам Хусейн говорит, что эта война будет "Матерью всех войн"
Saddam Hussein says it will be "The Mother of all Battles."
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Did you know that Saddam Hussein is an anagram of "He's a sad nudist"?
Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead.
Если Саддам сделает ошибку, принявшись за старое, он получит значительно больше проблем, чем он имеет сейчас в Ираке.
If Saddam makes the mistake of starting it again, then he's going to have a lot more trouble than he has in Iraq right now.
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars and the world is still glad to be rid of him.
Это Саддам Хуссейн - мой новый соратник во зле!
Meet Saddam Hussein, my new partner in evil.
Скоро Саддам и я будем править миром!
Soon, Saddam and I will rule the world.
Саддам, расскажи мне, как там наверху, на Земле?
What's it like up on Earth, Saddam?
Саддам Хуссейн и Сатана выберутся на Землю и завладеют всем миром!
Saddam Hussein and Satan are gonna come up and rule the world!
Саддам Хуссейн?
Saddam Hussein?
Саддам, я пытаюсь завязать с тобой приятную беседу!
Saddam, I'm trying to have a nice conversation with you.
Саддам. Мне нужно поговорить с тобой. Э!
Saddam, I need to talk to you.
Нам пора, опаздываем! Саддам.
We're running out of time.
Если они умрут, Сатана и Саддам Хуссейн придут и захватят весь мир!
If they die, Satan and Saddam Hussein are gonna come take over the world!
Это ж Саддам Хуссейн!
It's Saddam Hussein!
Саддам, это Я - тёмный властелин, а не ты.
Saddam, I am the dark ruler, not you.
Он так произносит имя "Саддам", что я ещё больше тебя хочу.
Something about how that man says "Saddam" makes me want you even more.
Он говорил : "Ирак, Саддам. Выясните и возвращайтесь."
It was, "Iraq, Saddam, find out, get back to me."
Саддам Хусейн ни перед чем не остановится, он потратил огромные средства, взял на себя риск, чтобы создать и хранить оружие массового уничтожения.
Saddam Hussein has gone to elaborate lengths spent enormous sums taken great risks to build and keep weapons of mass destruction.
Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Hussein is determined to get his hands on a nuclear bomb.
Саддам...
Saddam.
Мы проводили обычную разведку на территории, контролируемой иракцами. Оценивали вражеские силы, которыми они собирались вести "мать всех войн", как назвал эту войну Саддам Хуссейн.
We were on a routine recon inside Iraqi-controlled terrain, assessing enemy troop strength for what Saddam Hussein promised would be the mother of all wars,
Его зовут Саддам Кахум.
His name's Saddam Khahum.
Саддам?
Saddam?
Его зовут Саддам?
His-His name's Saddam?
Я вручу медаль иракцу по имени Саддам!
I'm gonna pin a medal on an Iraqi named Saddam.
Посмотрите, что Саддам сделел с нами!
We have no water, no electricity, and no schools.
А вот Саддам!
Here is Saddam!
- Саддам повержен.
- Saddam has fallen.
Ну, Саддам должен нам денег.
Well, Saddam owed us money.
- "Что бы сделал Саддам?"
- "What would Saddam do?" - Yeah.
Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов. Выкурил их и всех уничтожил, и теперь вся эта территория сплошная пустыня покрытая кристалами соли.
Saddam dammed the rivers and dried out all the marshes that sustained hundreds of thousands of Shiites and drove them out, slaughtered them, and now that entire area is just a salt-encrusted wasteland.
Наша избрала тебя, Саддам...
Ours has chosen you, Saddam...
Получи, Саддам.
Take that, Saddam.
Это Саддам Хуссейн.
This is Saddam Hussein.
Вы слыхали об этом? Как и предсказывал Б-буш, Багдад пал, Ирак пал, Саддам пал.
Just as B-Bush predicted, Baghdad fell, Iraq fell, Saddam fell.
Саддам 35 лет держал всё у себя, но эти американцы - ещё хуже.
Saddam took everything for thirty-five years and now the Americans will be even worse
Хотел бы я, чтобы Саддам был здесь.
I tell you, I wish that Saddam were still around
Саддам понимал, чувствовал, как любой диктатор, да это было очевидно, что шииты - самые непокорные из всех мусульман.
Saddam knows - as do oppressors I ike him - and it's clear to all, that the Shia are the most revolutionary of all Muslims
- Пикассо, "Сони", "Армани", "Ролексы" Кувейт был арабским Беверли Хиллз. Саддам их ограбил.
Kuwait was the Arab Beverly Hills, and Saddam jacked them for it.
Саддам тебя убьёт. Сукин сын!
Stupid son of a bitch!
* Эй, что за нахуй? * Саддам, пожалуйста, позволь мне делать мою работу?
Saddam, would you let me do my job, please?
Саддам...
Al Qaeda. Saddam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]