Самоубийца tradutor Inglês
227 parallel translation
Самоубийца в отеле Родни.
There's a jumper on the ledge - Hotel Rodney.
Кто надумает влюбиться, тот, друзья, самоубийца.
# Make a plan and you will find She has something else in mind # # So rather than do either You do something else that neither #
Хватит, самоубийца!
Enough, self-murderer!
Очередной самоубийца!
Another candidate for a suicide!
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
Да вернитесь же, самоубийца!
Come back! You want to get yourself killed?
- Чего это? - Самоубийца...
- What happened?
Ночью тут была самоубийца.
Had a jumper here last night.
Всем подразделениям. Самоубийца на Санта Монике и Орландо.
All units, possible jumper at Santa Monica and Orlando.
Все решат, я самоубийца.
They'll think I'm a suicide.
Я никогда не думал, что ты самоубийца, Гас.
I never figured you for a suicide, Gus.
Он что, самоубийца?
What's he trying to do, kill himself?
137-ой по счЄту самоубийца в этом году, в этом городе не был ни нищим, ни одиноким... ќн был успешным менеджером с люб € щей его семьЄй и с 40 миллионами долларов в банке.
Suicide number 1 37 of this year, in this city was neither a destitute, nor a lonely man but a successful executive with a loving family and 40 million dollars in the bank.
- Самоубийца. - Продолжайте обмазывать.
- Getting himself killed.
Даже старина Тед "Самоубийца-неудачник" МакХмури немного посмеялся.
Even old Ted "Unlucky Suicide" McGloomy had a bit of a laugh.
Он что, самоубийца?
He's going to get himself killed.
Я не самоубийца.
I'm not suicidal.
Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
She's a suicide. Suicides go somewhere else.
Я не самоубийца.
Do you suppose me an idiot?
Да она вообще самоубийца какая-то
Hara's a suicide case
Три минуты спустя, небо посылает им ответ. Увы, это не долгожданный младенец, а Маргарита Бушар, самоубийца из Канады.
Three minutes later, heaven sends, alas, not a baby boy, but Marguerite, a tourist from Quebec, bent on ending her life.
Я и не предполагал, что безработный самоубийца развеселит меня.
Then you, suicidal, unemployed, appear...
Я больше не безработный и не самоубийца!
Thanks to you, now I'm neither.
- Перестань, Шивон, он не самоубийца.
Forget it, Siobhan, he wasn't suicidal.
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
- Самоубийца.
- He's committing suicide.
Ты что, самоубийца?
Are you trying to get yourself killed?
- Самоубийца?
- Suicidal?
Собачка корги - самоубийца.
A suicide corgi.
Она самоубийца.
She was a suicide.
Я самоубийца, Энджела.
I'm a suicide, Angela.
Я не самоубийца.
No, I'm not suicidal.
У нас самоубийца.
We got a jumper.
Очевидцы показали, что неизвестный человек... ... привел в действие взрывное устройство прямо у входа в ночной клуб. Террорист-самоубийца взорвал себя в южной части города.
Eye witnesses report that the terrorist blew himself up at the entrance to a club, standing within the crowd.
Смешно, не правда ли, сколько их в конечном итоге сумасшедший, или самоубийца?
Funny, isn't it, how many of them end up being mad, or suicidal?
Я не думаю, что ты самоубийца.
I do not think that you are suicidal.
Это значит, что я бы прав, но не значит, что она самоубийца.
That just means I was right, doesn't mean she's suicidal.
Ты вспотел, как джихадовский самоубийца жарким летом.
Yeah, you were sweating like a suicide bomber on a summer jihad.
Да, потому что не согласен с замечательными докторами, я вдруг самоубийца.
Yeah, because I don't agree with the brilliant doctors, suddenly I'm suicidal!
Подрывник-самоубийца, погибло 15 человек.
Suicide bomber. 15 people dead.
Или самоубийца и псих-собиратель вырезок.
Or just a suicide and a psycho scrapbooker.
Что, если Альберт не совершал самоубийства? Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
What if Albert didn't kill himself?
- Вьι моя первая самоубийца! - Нет!
- But where is your key?
Самоубийца!
The bolts!
Убийца хотел инсценировать самоубийство.
The murderer he wanted that it seemed a suicide.
Он самоубийца.
- No, he's suicidal, man.
И никто ни разу не видел, чтобы самоубийца вернулся!
No one has ever seen a suicide brought back!
Просто скажи, может ли убийца совершить самоубийство?
Just tell me, can the murderer commit suicide?
Поставленная убийца самоубийство и убежало как вы, могите его увидеть
Put the murderer suicide also has escaped as you, can to see it
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории.
History's first suicide bomber
Видишь это? Террорист-самоубийца в Израиле.
Suicide bombing in Israel.
самоучка 40
самоубийство 473
самоубийства 36
самоуверенный 19
самоуважение 20
самоубийцы 17
самоуничтожение через 24
самоубийство 473
самоубийства 36
самоуверенный 19
самоуважение 20
самоубийцы 17
самоуничтожение через 24