English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Самоубийца

Самоубийца tradutor Inglês

227 parallel translation
Самоубийца в отеле Родни.
There's a jumper on the ledge - Hotel Rodney.
Кто надумает влюбиться, тот, друзья, самоубийца.
# Make a plan and you will find She has something else in mind # # So rather than do either You do something else that neither #
Хватит, самоубийца!
Enough, self-murderer!
Очередной самоубийца!
Another candidate for a suicide!
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
Да вернитесь же, самоубийца!
Come back! You want to get yourself killed?
- Чего это? - Самоубийца...
- What happened?
Ночью тут была самоубийца.
Had a jumper here last night.
Всем подразделениям. Самоубийца на Санта Монике и Орландо.
All units, possible jumper at Santa Monica and Orlando.
Все решат, я самоубийца.
They'll think I'm a suicide.
Я никогда не думал, что ты самоубийца, Гас.
I never figured you for a suicide, Gus.
Он что, самоубийца?
What's he trying to do, kill himself?
137-ой по счЄту самоубийца в этом году, в этом городе не был ни нищим, ни одиноким... ќн был успешным менеджером с люб € щей его семьЄй и с 40 миллионами долларов в банке.
Suicide number 1 37 of this year, in this city was neither a destitute, nor a lonely man but a successful executive with a loving family and 40 million dollars in the bank.
- Самоубийца. - Продолжайте обмазывать.
- Getting himself killed.
Даже старина Тед "Самоубийца-неудачник" МакХмури немного посмеялся.
Even old Ted "Unlucky Suicide" McGloomy had a bit of a laugh.
Он что, самоубийца?
He's going to get himself killed.
Я не самоубийца.
I'm not suicidal.
Она самоубийца, самоубийцы попадают в другое место.
She's a suicide. Suicides go somewhere else.
Я не самоубийца.
Do you suppose me an idiot?
Да она вообще самоубийца какая-то
Hara's a suicide case
Три минуты спустя, небо посылает им ответ. Увы, это не долгожданный младенец, а Маргарита Бушар, самоубийца из Канады.
Three minutes later, heaven sends, alas, not a baby boy, but Marguerite, a tourist from Quebec, bent on ending her life.
Я и не предполагал, что безработный самоубийца развеселит меня.
Then you, suicidal, unemployed, appear...
Я больше не безработный и не самоубийца!
Thanks to you, now I'm neither.
- Перестань, Шивон, он не самоубийца.
Forget it, Siobhan, he wasn't suicidal.
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
- Самоубийца.
- He's committing suicide.
Ты что, самоубийца?
Are you trying to get yourself killed?
- Самоубийца?
- Suicidal?
Собачка корги - самоубийца.
A suicide corgi.
Она самоубийца.
She was a suicide.
Я самоубийца, Энджела.
I'm a suicide, Angela.
Я не самоубийца.
No, I'm not suicidal.
У нас самоубийца.
We got a jumper.
Очевидцы показали, что неизвестный человек... ... привел в действие взрывное устройство прямо у входа в ночной клуб. Террорист-самоубийца взорвал себя в южной части города.
Eye witnesses report that the terrorist blew himself up at the entrance to a club, standing within the crowd.
Смешно, не правда ли, сколько их в конечном итоге сумасшедший, или самоубийца?
Funny, isn't it, how many of them end up being mad, or suicidal?
Я не думаю, что ты самоубийца.
I do not think that you are suicidal.
Это значит, что я бы прав, но не значит, что она самоубийца.
That just means I was right, doesn't mean she's suicidal.
Ты вспотел, как джихадовский самоубийца жарким летом.
Yeah, you were sweating like a suicide bomber on a summer jihad.
Да, потому что не согласен с замечательными докторами, я вдруг самоубийца.
Yeah, because I don't agree with the brilliant doctors, suddenly I'm suicidal!
Подрывник-самоубийца, погибло 15 человек.
Suicide bomber. 15 people dead.
Или самоубийца и псих-собиратель вырезок.
Or just a suicide and a psycho scrapbooker.
Что, если Альберт не совершал самоубийства? Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
What if Albert didn't kill himself?
- Вьι моя первая самоубийца! - Нет!
- But where is your key?
Самоубийца!
The bolts!
Убийца хотел инсценировать самоубийство.
The murderer he wanted that it seemed a suicide.
Он самоубийца.
- No, he's suicidal, man.
И никто ни разу не видел, чтобы самоубийца вернулся!
No one has ever seen a suicide brought back!
Просто скажи, может ли убийца совершить самоубийство?
Just tell me, can the murderer commit suicide?
Поставленная убийца самоубийство и убежало как вы, могите его увидеть
Put the murderer suicide also has escaped as you, can to see it
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории.
History's first suicide bomber
Видишь это? Террорист-самоубийца в Израиле.
Suicide bombing in Israel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]