English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сардж

Сардж tradutor Inglês

29 parallel translation
Эй, Сардж, Маккью звонит.
Hello, Sarge. McCue talking.
Послушайте, Сардж, мне было бы приятно, если бы вы были повежливей с ними.
Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people.
Эй, Сардж, это опять он.
Hey, sarge, it's him again.
- Дай мне партнера, Сардж.
- Give me a partner, Sarge.
В четыре часа, Сардж входит. Никогда не встречал его. Four o'clock, Sarge comes in.
Four o'clock, Sarge comes in.
Я не знаю, Сардж.
Don't know, Sarge.
Вспомни парня по имени Сардж. Ты заявляла, что встречалась с ним лишь несколько дней. Но мы убедились, что ты провела с ним несколько месяцев.
That boy Sarg you say you just met few days ago.
Если честно, то Сардж - мужчина, что надо.
Please enough. To be fair to Sarg.
Нет, глухо. Сардж, нам нужно вынудить грабителей выйти на связь. Выдать свое местонахождение.
Sarge, what we need is something that will motivate the robbers to go on air, give away their location.
Пока ничего, Сардж.
We're still getting nothing, Sarge.
Сардж, услышали сигнал.
Wait, wait. Sarge, we just heard.
Ничего нет, Сардж.
- There's nothing there, Sarge.
- Эй, проснулся, Сардж. - Даниэлли.
- Hey, morning, Sarge.
А вот это Сардж.
And that's Sarge over there.
Сардж?
Sarge?
Сардж вернулся.
Sarge has come back.
Плевать я хотела, где работает Сардж.
I don't give a... What sarge is doing.
Это ведь Сардж?
It's Sarge, isn't it? - Yeah.
Знаете, Митчем выяснил, что зачинщиком был Сардж.
You know, mitcham figured out that sarge was the dirty little start-up
Сардж все еще здесь.
Not sarge.
Давай, скажи ей, Сардж.
Go on, you tell her then, sarge.
Здрасте, Сардж, Шримпо.
G'day, Sarge, Shrimpo.
[Сардж Пфаут сайентолог в теч. 14 лет] Но убивать мне его совсем не хотелось.
But I didn't want to kill him.
Сардж, я бы хотел поговорить с Колтом.
Sarge. I'd like to speak to Colt.
Ну, это наверное первый раз, когда Сардж был прав насчет меня за все эти годы.
Well, that might be the first thing Sarge has gotten right about me in years.
Да, я отказался от прав на нее, Сардж.
Yeah. I'll cut right to it, Sarge.
О, Сардж.
Hey Sarge.
Береги себя, Сардж.
Take care, Sarge.
Слишком плохо, что Сардж ушёл.
Too bad Sarge is gone. He was good for business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]