English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Свежие новости

Свежие новости tradutor Inglês

107 parallel translation
Свежие новости!
Latest news, hot off the presses!
Говорит Боб Бампас. Хочу сообщить вам свежие новости о том, как продвигается операция по спасению Лео Миноза.
Bob Bumpas speaking and bringing you another on-the-spot report of the Leo Minosa rescue operation.
Свежие новости.
Get your evenin paper!
Вечерние газеты. Свежие новости.
Get your news right here!
Свежие новости.
Get your evenin paper...
Утром у меня была встреча, затем я поехала в Вальдорф, выпила по коктейлю с мадам Дюфрен. Она только что приехала из Парижа, привезла самые свежие новости.
I was all morning in a meeting, then I had to dash to the Waldorf for a quick drink with Madam Dufrene, who's just over from Paris with some spy reports.
Свежие новости!
The latest news!
Свежие новости про Везноряна.
I bring you news of Vesnourian.
Свежие новости!
Daily News!
Свежие новости, свежие новости!
Latest news! It's not so good.
Свежие новости, свежие новости!
Latest news I have to tell,
Свежие новости, свежие новости!
Someone's taken a fur coat, so,
У меня свежие новости о Дороте Махал.
I bear fresh news of Dorothy Machal.
После короткой паузы мы продолжим... ну а сейчас, свежие новости о сбежавших из зоопарка животных...
We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals.
Свежие новости!
Newspaper.
Свежие новости! Убийство на Кайзерстрат!
You can read about the murder in Keizer Street.
Читайте свежие новости!
Buy that paper.
Свежие новости! Рынок ценных бумаг рухнул.
News just in : the stock market has imploded.
Чтобы узнать свежие новости, о его здоровье, давайте обратимся к Линн Блаклей которая находится рядом с больницей им. Дж. Вашингтона.
For an update on his condition, let's go live to Lynn Blakley who's standing by at George Washington Hospital.
Но у меня для тебя есть свежие новости.
But I got a news flash for you, Walter Cronkite.
Свежие новости.
So sorry. "This just in." Heh.
Может быть, твои следующие свежие новости будут включать. это новомодное изобретение, называемое... огнем.
Gav, you're quick. Maybe your next news flash will involve that newfangled invention called fire.
Я позвоню в мотель и сообщу вам свежие новости.
I'll give you a call over to the motel later with an update.
Свежие новости!
Urgent news!
Думаешь ты такой крутой но у меня есть свежие новости.
You think you're so cool, but I've got a news flash for you.
Свежие новости.
This just in :
Мы не будем звонить друг другу, чтобы зачитать свежие новости из газет, просто чтобы поговорить.
We won't read something in the paper and want to ring each other up just to talk about it.
Поступают свежие новости.
News is just coming in.
Свежие новости!
Latest news.
Есть свежие новости?
Is there anything new?
Свежие Новости!
Newsflash!
Свежие новости...
( Gossip Girl ) BREAKING NEWS- -
Читайте свежие новости!
Here you go.
А теперь самые свежие новости на 3 канале :
And now for the newest segment of Channel 3 News...
Добрый вечер, я Сэт Майерс, а вот и свежие новости.
"Good evening, I'm Seth meyers, and here are tonight's top stories."
Свежие новости : в самое ближайшее время нам отстрелят задницы.
This just in, we are about to get our asses blown off.
Софи, мне нужны свежие новости.
SOPHIE, GIVE ME AN UPDATE.
Софи, мне нужны свежие новости.
Sophie, give me an update.
Свежие новости...
This just in...
Вероятно, он развернул свой вертолет в обратную сторону, как только услышал свежие новости.
Apparently, he turned his helicopter around the minute he heard the news.
Прости. Свежие новости.
Well, it was a while ago.
Свежие новости. Твой план не годился.
Your plan wasn't working.
Нам понадобятся презентации в среду утром о состоянии телевидения и, разумеется, свежие новости о клиентах.
We will need presentations for Wednesday morning On the state of television And, of course, account updates.
Доктор Ансельм, сообщите мне свежие новости!
Dr Anselm, give me an update!
Я думаю, что есть свежие новости.
I think there new developments have.
Это свежие новости?
Is this recent?
Свежие новости – сокращение "pbj" уже есть.
News flash- - pbj is already abbreviated.
Когда мы его навещали, то рассказывали свежие новости, но ему было неинтересно.
When we visited him, we told him everyday news - but he wasn't interested.
Ну и свежие новости : шесть из семи пропавших пальцев Томми Болта вернулись.
This just in : six of Tommy Bolt's seven missing fingers have been returned.
Свежие новости!
Extr-y!
Первые, самые свежие, только о фактах - новости в эфире...
First, Foremost and Factual News, presented by -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]