Святой георгий tradutor Inglês
58 parallel translation
Святой Георгий и змий.
St. George and the dragon.
Ваше лицо, месье, выражает саму суть той чистоты во имя которой святой Георгий жил, сражался и побеждал.
Your face, my dear monsieur, expresses the essence of that purity for which Saint George lived, fought, and conquered.
Позвольте вас поздравить : святой Георгий божественен.
- Master, I congratulate you. Saint George is divine.
- Святой Георгий!
- Saint George.
Святой Георгий?
- Saint George?
И святой Георгий... то есть натурщик.
- Yes, Saint George, too. I mean the man who posed for him.
Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей.
- My child. In all of us, there is a Saint George and a dragon.
Сказать, что месье Видок - святой Георгий?
- That Monsieur Vidocq is Saint George?
Святой Георгий и змей! - Да о чем вы?
The painting of Saint George and the dragon.
Святой Георгий благослови и защити меня!
St. George bless me and protect me!
Это мой Святой Георгий, Роза.
It's my Saint George, Rosa.
Святой Георгий помогает мне.
Saint George is helping me.
Господи, святой Георгий, приворожи ко мне Ивана, дай мне счастья, дай деточек здоровых, мальчика иль девочку.
O Lord, Saint George, bewitch Ivan, make him mine, give me happiness, give me healthy children, a boy or a girl.
Да хранит тебя святой Георгий.
May the Saint George protect you.
Святой Георгий с плетью стоял надо мной.
Saint George was standing over me with a whip.
Так же, как Святой Георгий и некоторые другие.
Nor are St. George and some others.
Жил-был Святой Георгий. Он был рыцарем..
There was a St. George who was a knight..
И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор...
Lo and behold St. George galloping at full speed.
Как только дракон выскочил, святой Георгий накинул на него узду, привязал ему на шею веревку, и вернулся в город верхом на принцессочке.
As soon as the dragon jumped out, St. George muzzled it.. .. and tied a rope round its neck,.. .. and went back to the city riding the little princess.
" Святой Георгий, теперь ты должен на ней жениться.
"St. George, now you have to marry her."
Но Святой Георгий не мог жениться, потому что он был святой, а они все - мусульмане.
St. George, however, could not marry,.. .. because he was a saint and they were Muslim.
Спаси меня, святой Георгий!
Protect me, Saint George!
Святой Георгий!
Saint George!
Это святой Георгий.
It's St. George.
святой Георгий.
Saint George.
Согласно легенде, святой Георгий сражался с особенно свирепым драконом.
According to the legend, St. George... was fighting a particularly fierce dragon.
Но когда дракон увидел, как святой Георгий приблизил снова он испугался и отступил.
But when the dragon saw St. George coming to do battle with him again... it hesitated and drew back.
И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его.
And in that moment, St. George plunged his sword into the dragon's heart... and it fell dead.
Молю тебя, Святой Георгий, порази немецкий корабль.
I pray to you, St George, to shoot the German ship.
Святой Георгий, порази их всех, тоже.
St George, shoot them, too.
Святой Георгий, пожалуйста, защити моих детей.
St George, please protect my children.
- Святой Георгий...
- St George...
Как же, Святой Георгий!
Shoot, St George!
Храни тебя Святой Георгий.
St George really is your patron.
Храни тебя Святой Георгий!
May St George be with you!
Святой Георгий...
St George...
Может Святой Георгий убьёт дракона и спасёт нас от зла?
Will St George finally kill the dragon and save us from evil?
Помоги нам, Святой Георгий!
St George, help us!
Спасибо тебе, Святой Георгий.
He's a goner.
- Спасибо, Святой Георгий!
- Thank you, St George!
Я молюсь тебе, Святой Георгий.
I pray to you, St George.
" Вот он я, Святой Георгий, храбрый и смелый.
"Here stand I, St George, " brave and bold, I shall slay the mighty Dragon...
Или затруднять. Но пьеса. Святой Георгий.
Or burden, but, the play, St George.
А вот Святой Георгий.
And now St George.
Вот он я, Святой Георгий, храбрый и смелый.
CHEERING AND APPLAUSE Here stand I, St George, brave and bold.
Мой враг, Святой Георгий, Давай биться!
Come to fight my foe St George.
"Святой Георгий и дракон" Рафаэля.
Raphael's Saint George and the Dragon...
Святой Георгий и Дракон.
St. George and the Dragon.
Англия и Святой Георгий!
England and St George!
- Святой... - Георгий.
- George.
Святой Георгий с нами!
When you walk out that door, I want you to realize that nobody gave you anything.
георгий 25
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой боже 33
святой иисус 18
святой грааль 26
святоша 34
святой антоний 16
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
святое дерьмо 73
святой боже 33
святой иисус 18
святой грааль 26
святоша 34
святой антоний 16