Сдача tradutor Inglês
310 parallel translation
Сдача Плевны 28t ноября 1877 года.
The fall of Plevna 28th of November 1877.
Ваша сдача, босс.
Here's your change, boss.
А вот тебе сдача!
There's your change.
На, Рокки, сдача.
Here, Rocky. Here's your change.
font color - "# e1e1e1" - Сдача с 20 крон, font color - "# e1e1e1" которые Вы так любезно вручили мне.
Change from the 20 Crowns you so kindly entrusted me with.
Все равно, что это будет - сдача в аренду недвижимости или разведение кур, лишь бы это отвлекло его внимание от самого себя и заставило осознать, что он по-прежнему что-то значит в этом мире.
I don't care if it's real estate or chicken farming, so long as it is something that will take his mind off himself and make him realize that he's still some use in this world.
В покере главное хорошая сдача.
The only luck in poker is the draw.
- А сдача?
- My change?
- Сдача?
- Change?
Какая сдача?
What change?
- Тото, ваша сдача!
- Toto, your change!
Ваша сдача.
Your change.
Будет сдача с 1000?
Oh. Then do you have change for 1000 francs?
Есть сдача с 1000?
Have you change for 1000 francs?
- Твоя сдача.
- Here's your change.
- Где моя сдача?
- Where's my change?
Ваша сдача, мой депутат
- Your change, Congressman.
Одна, две, три, четыре... Ваша сдача.
One, two, three, four mille.
Сдача будет?
- Can you make change?
А сдача?
What about their change?
- Какая сдача? Ты внёс сейчас 1000 лир.
The fee just now rose to a thousand lire.
Сдача.
My change.
Сдача 10 иен.
10 yen in change.
А вот сдача, хозяин.
And here's the change, boss.
- Сдача с 20 : 8 и 2, 10.
- 20 ; make it 8 and 2 make it 10.
У меня сдача осталась.
Just wait. That's not all. I've got change.
Тебе пригодится сдача?
You want the change, don't you?
Здравствуйте 3660 - ваша сдача, спасибо
Welcome. Here's your change, 4,660 yen. Thank you.
По вам не скажешь! Будет сдача с 5 долларов?
I don't believe it.
- У вас будет сдача с 5 долларов?
- Do you have change for this five?
Сдача вам.
Keep the change.
Я мечтала о нём, вот сдача.
I've been craving it. here's your change.
- Вот сдача, господин.
- Here's the change, sir.
Ватанабэ-сан, вот ваша сдача.
Watanabe-san, here's your change
Есть сдача с 20?
Got change for a 20?
Вот вам сдача.
Eighteen out of 20. Here you are.
- Сдача твоя, сынок.
- Change is yours, son.
Вот ваша сдача.
There's your change.
- Ваша сдача.
Your change.
Вот ваша сдача.
Here's your change.
У вас есть сдача с 10?
Have you got change for 10?
Сдача?
The change?
Где сдача?
Where's the change?
Не знаю, будет ли сдача...
I don't have any change.
Сдача за столик 12 :
The bill for table 12 :
Сдача 20.
That makes 20.
Сдача.
- Change.
У тебя есть сдача с двадцатки?
Got change for a 20?
Люк, а это сдача покойника.
Dead man's hand, Luke.
У вас будет сдача?
- Can you make change?
Сеньор, это Ваша сдача.
Here's your change.