Селестина tradutor Inglês
118 parallel translation
Селестина, месье
Celestine, Monsieur.
А зачем, Селестина?
What for, Celestine?
Селестина, он здесь. Я не заметил.
Celestine, it was here, I've got it!
Вы Селестина?
So you're Celestine?
Селестина, Селестина.
I really like the name.
Селестина, я же просила быть поосторожней с этой лампой.
I asked you to be very careful with this lamp!
Селестина, вы уже привыкли?
So, Celestine, are you settled in now?
Привыкните, Селестина!
You must!
Послушайте, Селестина, она изуродовала мою жизнь.
Listen, Celestine, she's ruined my life.
Скажи, Селестина... в Париже прислуга пользуется духами?
Tell me, Celestine... Do maids in Paris usually wear perfume?
Дорогая, такая девушка как Селестина, из Парижа...
But, dear, a girl like Celestine who comes from Paris...
- Селестина, ну что ты...
But, my little Celestine...
Селестина, погоди.
Celestine, listen!
Селестина, вы были у него час назад.
You were with him an hour ago. Was anything wrong? No, he was as normal as he usually is.
Входите, Селестина.
Come in, Celestine.
Селестина, опоздала на поезд?
So, Celestine, missed your train?
Хорошо, что вы вернулись, Селестина.
You did right to come back.
Селестина, идите за мной.
Come with me.
Селестина, хотите выйти за меня?
Do you want me to marry you?
И вас, Селестина.
You too, Celestine.
Селестина, покажи мистеру Пуаро ожерелье.
Celestine, show Mr. Poirot the pearls.
Мадемуазель, Вас зовут Селестина? Это французское имя, не так ли?
- Mademoiselle, your name of Celestine, it is French, n'est-ce pas?
Селестина не будет выходить из комнаты.
- Of course. Celestine won't leave the room.
Селестина, мы вернулись.
- We're back, Celestine.
Селестина, мою шкатулку с драгоценностями.
I paid for it. - Celestine, my jewelry box.
Нет, здесь оставалась Селестина, так что в этом не было необходимости.
- Was the drawer locked? - No, it wasn't. Celestine was here, so I felt there was no need.
Именно туда Селестина ходила.
- Oh, that leads to the maid's room.
Скажите мне, мадемуазель Селестина, как Вы познакомились с месье Холлом?
An Oscar Wilde. - Lady Windermere's Fan?
Мадемуазель Селестина, или мадемуазель Грейс Вилсон, горничная отеля.
- It has always puzzled me, that, Hastings. Why keep the key? It was so needless, so clumsy.
И когда мадемуазель Селестина второй раз выходит из комнаты, чтобы принести нитки, шкатулку возвращают на место тем же путем.
Only now, the necklace, it has gone.
У Селестина было преимущество перед Рафаэлем.
Célestin had an advantage over Raphael.
Селестина, кого ты рисуешь?
What are you drawing, Celestine?
Ты нарисовала, Селестина?
You did this, Celestine?
А меня Селестина.
- I'm Celestine.
- Нет, Селестина, но...
- Well no...
- Селестина! Спасибо! - Пожалуйста.
Celestine!
Селестина.
"Celestine"...
Маленькая сладенькая Селестина.
Sweet little Celestine!
В чем дело, Селестина?
What is it, Celestine?
До свидании, Селестина.
Farewell.
А где Селестина?
- Celestine's not here?
Селестина, сядь сюда.
Sit here.
Не выйдет, Селестина.
Bad luck, Celestine.
Селестина.
Celestine.
Ты слышала, что я сказала, Селестина?
Now, you heard what I said, didn't you, Celestine?
Грейс Вилсон или Селестина? Горничная отеля или горничная хозяйки?
- Grace Wilson or Celestine.
Должно быть, это была Селестина, у нее был ключ.
- Are you saying it was planted? - Yes, of course.
Как только мадемуазель Селестина выходит из комнаты, чтобы принести ножницы, она молниеносно начинает действовать.
She was able to execute the theft of the pearls in an instant, because she did not need to unlock the box herself.
Эрнест и Селестина : приключения мышки и медведя
Ernest and Celestine
Селестина!
Celestine!
А ты, Селестина?
- You, Celestine?