English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Селма

Селма tradutor Inglês

84 parallel translation
Я Селма.
I'm Selma.
Ссора с судьбой Селма, я, все мы сначала жалеем себя.
Our quarrel with fate Selma's, mine, all of us it leads to self-pity.
Селма, мне не спится, здесь постоянно играет музыка!
Selma, where are you? The music's too loud, I can't sleep!
– Привет, Селма.
Come here. - Are you ready?
Ты должен учиться! Брось, Селма, перестань.
Come on, Selma, stop.
Он учится, Селма.
Aw, come on.
Селма, возьми остальное с собой.
Hey, Selma... Take the rest with you.
Нет, он ничего не знает, Селма.
It doesn't... He doesn't know anything, Selma.
Нет, Селма! Нет!
No, Selma, no!
Селма, если ты не идёшь с Кети, можно мне тебя подвезти?
Hi, Selma. If you're not going with Kathy, can I give you a lift?
– Привет, Селма. – Привет, Билл.
Hello, Selm.
– Нет, Селма.
- Aw, Selma.
Привет, Селма! Заходи.
Hi, Selma.
Нет, Селма. И слышать не хочу.
No, Selma, I won't hear it.
Привет, Селма. Проходи.
Hi, Selma.
То есть, играть будет Селма, но ты тоже прочтёшь часть роли.
I mean, Selma will do the role, really, but... i'll have you read part of it too. All right?
– Доброй ночи, Селма.
Thanks, Bill.
Селма, покружись вокруг Бориса.
Okay, I'm thinking maybe, Selma...
– Спасибо, Селма.
Thanks, Norman.
Селма. Остановись.
I'm pointing my gun at you, Selma.
Селма!
Selma, stop! Linda!
Только отдай мне деньги, Селма.
Just give me the money! The money.
Селма.
We're here now.
Привет, Селма.
Hi, Samuel.
Селма Ежкова, вы приговариваетесь к заключению в тюрьму, где вы будете содержаться до казни, каковая будет произведена через повешение за шею, пока вы не умрёте.
You are hereby sentenced to be taken from this place and confined in the state penitentiary until such time as you shall be executed by being hanged by the neck until you are dead. This court is adjourned.
Так говорят, Селма, но...
That's what they say, Selma, but... Look at...
Пора, Селма.
It's time, Selma.
Селма Ежкова, пора.
Selma Jezkova...
Ты справишься, Селма.
You can do it, Selma.
Селма, слушай меня!
Selma, listen to the mark.
Теперь слушай, Селма.
Now listen, Selma.
Ничего, Селма.
It's okay.
Привет, Селма.
Hey, Selma.
Селма, он подержанный.
Selma, it was second-hand.
Селма?
Selma...
Селма, я шучу.
Selma, I'm kidding.
– Селма!
Yeah.
С меня хватит, Селма. Делай, что хочешь.
I've had my fill of you, Selma.
Селма, Кети уже ушла.
Selma?
Селма, прекрати.
Selma!
Селма, ты готова?
Here we go.
Мне приказали тебя уволить, Селма.
I've been ordered to let you go, Selma.
Я держу тебя под прицелом, Селма.
I don't believe you.
Нет, нет, Селма, ты поступила правильно.
I should've done it myself.
Но ты его не пощадила, Селма.
You showed him no mercy, Selma!
Спасибо, Селма.
Thank you, Selma.
Ну, мы теперь всё знаем, Селма.
Well, we know the whole story, Selma.
Теперь можно и улыбнуться, Селма?
Selma...
Причём тут это, Селма?
What's that got to do with it, Selma?
Селма Ежкова, ваше последнее слово?
93... 94... 95... 1 04... 1 05... 1 06... 1 07. Selma Jezkova, do you have any last words?
Ты была права, Селма!
He is just outside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]