English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Семечки

Семечки tradutor Inglês

82 parallel translation
И эти семечки я дам на обед пятерым ребятам?
And I have to give my 5 kids pumpkin seeds for lunch?
По сравнению с тем, что ты мне рассказывала, для нее это просто семечки.
This must be a holiday compared to what you've told me.
Так, семечки! Ну, да ладно...
Just peanuts, but let's pass on that...
Могу продать вам один. В равной пропорции - семечки подсолнуха... тыквы, кунжута, льна.
Equal portions of sunflower seed, pumpkin seed, sesame seed, flax seed.
Хорошие яблоки, надо оставить семечки.
Delicious apples. I'll save the seeds.
Это арбузные семечки?
Are those watermelon seeds?
Ножку, семечки, середину, все.
Core, stem, seeds, just everything.
Флот его модернизировал и... он щёлкает криптографию как семечки.
Way the navy got him hooked up... he cuts through hard encryption like a knife through butter.
Джимми щёлкает семечки, а мне плевать.
Jimmy crack corn and I don't care.
Спустим ещё пару марок? Ведь нашей нефтяной компании это семечки.
Just a few Marks from the gas station - they are a gas company, they won't even notice!
У меня есть семечки и жвачка. Вы уходите, да?
I've got some sunflower seeds and some gum.
Семь бурундучков качаются на ветке, семечки грызут в доме у соседки.
Seνen chipmunks twirling on a branch eating lots of sunflowers on my uncle's ranch.
- Потому что они едят семечки из кормушки для птиц.
- They eat out of the bird feeder.
Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер.
We can picnic and spit at Jupiter.
Нам нужна комбинация. Тыквенные семечки.
Then cast off three hundred.
Бобби, твоя девчонка любит тыквенные семечки?
He said a lot. Eddie, talk to these the riders!
- Сука, что ты подмешала в семечки?
God damn it! What the fuck did you put in this birdseed?
У яблока семечки посередине...
The apple - has its seeds in the middle...
Как семечки продается.
They're selling like hotcakes.
Засовываешь арбуз так, чтобы семечки остались, а потом высасываешь семечки!
You insert and remove the watermelon, leaving behind the seeds. Then you suck out the seeds!
Семечки такие гадкие.
Oh, these seeds are gross.
И буду и впредь красиво украшать дом и жарить семечки до конца моих дней.
And I will continue to create elegant decorations and healthy snacks until the day I die.
Семечки.
Pumpkin seeds.
Семечки подсолнуха?
Sunflower seeds?
Лежали в кувшине. Тот треснул, и почти все семечки мыши сожрали.
Which I had in a jar which broke and mice ate most of.
Знаете, всю свою жизнь Двайт ничего не делал, только сидел дома и выковыривал семечки из зубов.
You know, his whole life, Dwight did nothing but sit around the house and pick corn from his teeth.
Нельзя сажать колбасные семечки? !
You can't plant sausage seeds, they said.
Я узнал, что у нее аллергия на кунжутные семечки.
I learned that she's allergic to sesame seeds.
И это семечки по сравнению с тем, что придет следом.
And they're nothing compared to what's coming next.
Семечки.
Seeds.
Классные семечки, пожалуйста.
Cool the seeds, please.
У меня аллергия на крыс, целлофан и семечки.
I'm allergic to rats and clingfilm and pumpkin seeds.
Не тест, а семечки, да?
Piece of cake, huh?
Это... тыквенные семечки?
Are those... pumpkin seeds?
Это тыквенные семечки?
Is that pumpkin seed?
Вы не ели семечки?
Have you eaten any seeds?
не смог найти семечки
Couldn't find sunflowers.
Семечки кунжута... Точно!
Sesame seeds
И согласно этому исследованию, при соблюдении так называемой овощной диеты В основе пирамиды лежат овощи, далее идут фрукты и бобовые, крупы, орехи, семечки, и потом уже продукты животного происхождения, но в очень небольших количествах.
And actually in this study where they follow what we call a vegetable-based diet, the pyramid has vegetables at the base, fruits and beans, whole grains, nuts and seeds, and then animal products are in a smaller amount.
Качели, бесплатные семечки, зеркальце для общения.
The little swings, free sunflower seeds, that little mirror to hang with.
За весь день я съел только семечки.
All I've had all day Are sunflower seeds.
Поджарь семечки, пожалуйста.
Roast the sunflower seeds, please.
Я продавала семечки на железнодорожном вокзале.
I sold pumpkin seeds at the railway station.
Знаешь... Копы... Лузгают семечки, пьют кофе.
You know, the cops, they got the sunflower seeds and the coffee.
Это у вас такие семечки?
You have this kind of sunflower seeds?
А у нас в Тридесятом семечки с кулак.
In our far-far-far-away kingdom, they are the size of a fist.
Но для меня они семечки.
Well, they are for me.
А 12 процентов - это не семечки.
12 % isn't peanuts.
Семечки подсолнуха?
Sunflower seeds...
- Потому что ты ведешь себя ребенок, если ты не выйграешь, пинаешь вещи, хмуришь брови, сидишь злой и ешь семечки. - Хорошо.
- Okay.
Семечки мне не друзья.
Dairy was not my friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]