Сеньориты tradutor Inglês
51 parallel translation
Я буду сожалеть о вашем прелестном отсутствии, но, к счастью, у меня будет блистательное присутствие сеньориты, чтобы смягчить эту боль.
I shall regret your charming absence, but fortunately I'll have the scintillating presence of the señorita to soften the pain.
Поэтому пой для своей сеньориты
# So sing to your señorita, sing
Поэтому, пой для своей сеньориты
# So sing to your señorita
Дон Диего, не стой в сторонке, пой песню для сеньориты, пой
# Don Diego, now, don't be bashful, and sing to your señorita, sing
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов".
"Cuba is truly the island of romance, " a land of flashing-eyed senoritas "seasoned with onions and a dash of garlic, all for 50 cents."
"... сеньориты с блестящими глазами, многие в континентальном стиле, рассыпаны по тротуарам ".
"Flashing-eyed senoritas, " many of them continental style, spread out over the sidewalk. " Huh?
"... где сеньориты с блестящими глазами, красными, жёлтыми и зелёными огнями для регулировки движения ".
"A land of flashing-eyed senoritas equipped with red, green and amber lights " to control the traffic. "
Даже сеньориты Спенсер?
Not even Señorita Spencer?
Для сеньориты Кики.
These for Señorita Kiki.
Я тут за старшего вместо сеньориты.
I am the one in charge instead of Miss.
Перед вами, сеньоры и сеньориты, Том Диксон. Самый известный из всех неизвестных художников...
Before you, ladies and gentlemen, Tom Dixon, the most famous of all unknown painters.
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
Мне жаль, сеньориты, но вакансия была закрыта.
I'm sorry, ladies, but the opening has been filled.
Добрый день, сеньориты, Вы просили и я принёс.
Good day ladies, you ask and I'll serve
Сеньориты, за Ваше здоровье.
Ladies, to your health.
Его спустил сюда молодой человек, пока не было сеньориты Пепы. Но когда она вернулась и увидела его, она не знала, как он сюда попал.
A kid brought it down earlier... but when Pepa saw it, she threw a fit.
Это спрашивают у сеньориты.
He's asking her!
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн...
The ladies Anastasia Griselda Gremein and...
Добрый вечер, сеньоры и сеньориты.
Fverybody audience good night
У нас были некие разногласия относительно одной сеньориты.
We had a little disagreement over a señorita,
Полюбуйся на кастаньеты этой сеньориты.
Look at the castanets on that senorita.
Леди и сеньориты!
- Ladies and Señoritas!
Сеньориты.
Señoritas!
- Сеньориты!
- Señoritas! What?
Как можно? Вы собираетесь взяться за весьма благородное дело, сеньориты.
This is a noble cause you seek to undertake, Señoritas.
Что такие сеньориты могли бы делать в этой дыре?
Why would Señoritas like that be way out here?
Сеньориты, вы уже взяли все деньги.
You already took the money!
Сеньориты, советую вам посмотреть туда.
I think there's something you should see.
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн...
Misses Anastasia and Griselda Gremein...
Сеньориты, текила...
You know, some señoritas, cervezas.
Хола, сеньоры и сеньориты.
Ola senors, and senoritas.
♪ Сеньориты благодарны сеньорам по слухам ♪
Señoritas are thankful for señors
Сеньориты, все.
Ladies, enough already.
Сеньориты, ваш отец в нетерпении.
Misses, your father grows impatient.
( итал. ) Сеньоры и сеньориты, на первой позиции, под номером один, Франческо!
Signore e signori, in the pole position, Numero Uno, Francesco!
Сеньориты останутся здесь, с вами.
The ladies will stay with you.
Сеньоры и сеньориты!
Ladies and gentlemen,
Сеньоры и сеньориты, я, Престо Малатеста, удивлю вас сейчас мировой премьерой...
Senores y senoras, I, Presto Malatesta, will now amaze you with the world premiere of...
Сеньориты, с ними взлёты выше, а падения - чаще.
The senoritas, they make the highs high, and the lows more frequent.
Сеньориты любят шоппинг.
Senoritas be shoppin', huh? Ah.
- Сеньориты, ваш классный любовник скоро вернется.
Ladies, your hot, sugar daddy cock will be back.
Прекрасное ожерелье для прекрасной сеньориты, сеньор.
Beautiful silver for your beautiful señorita, señor.
Все эти сеньориты, тако и остальное дерьмо?
All the señoritas and tacos and shit?
Надо поторопиться сеньориты.
Well, we should vámonos, señoritas.
Доброй утро, сеньориты.
Good morning, ladies.
Боже, у этой сеньориты определенно есть ирландские корни.
Man, that señorita has some serious Irish blood in her.
Что ж, ты еще не видел все стороны Сеньориты Прекрасной.
Well, clearly, you haven't discovered the many layers of Señorita Awesome.
Спасибо, что зашли, сеньориты.
Thank you for coming, senoritas.
Сеньориты.
Señoritas.
Сеньориты.
Senoritas?
сеньорита 284
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16