Сигналы tradutor Inglês
1,136 parallel translation
Мы искали пригодные для жизни планеты и засекли ваши жизненные сигналы. Нет никаких записей о человеческих колониях здесь.
We were surveying for habitable planets and picked up your life signs.
Выдели сигналы коммуникаторов.
Lock onto our combadges.
Он фиксирует отражающиеся сигналы от объектов или впадин.
It bounces signals off objects or cavities.
Сигналы докторских пейджеров создают помехи в эфире.
The doctors'bleeps are coming through on the air.
Я видел, как вы передаете сигналы... правой рукой.
I saw you shuffling your checks... with your right hand.
Никки давал им сигналы и они готовы были идти на это.
- I'm gonna open for 500. Signaling back and forth.
Спороцистные био-сигналы.
Sporocystian life signs.
Там есть био-сигналы гуманоидов.
Humanoid life signs over here.
Он передает сигналы с твоей головы на записывающее устройство.
Squid. The receptor rig on your head sends a signal to the recorder.
- Сигналы "ням-ням".
- Yummy noises.
Похоже на то, что червоточина была слегка приоткрыта. Достаточно, чтобы пропускать подпространственные сигналы.
It's almost like the wormhole was wedged open just a crack... just enough to let subspace signals through.
Единственные подпространственные сигналы поступают с Альфы Центавра.
The only subspace signals are coming from the vicinity of Alpha Centauri.
Сигналы наших коммуникаторов не могут пробиться сквозь помехи.
Our com signals can't cut through the interference.
Подавай сигналы непрерывно.
Keep sending it.
Поступили визуальные сигналы с самолета.
We have visual communication from the target.
Тратят миллиарды на телерекламу и посылают сигналы в подсознание, которые выедают у твоих детей мозг.
They spend billions of dollars on advertisements and use subliminal messages to suck your children's minds out!
( омисси € по серебру онгресса — Ўј ). Ќесмотр € на сигналы омиссии по серебру, онгресс не предприн € л никаких мер.
Despite this report by the Silver Commission, Congress took no action.
Доктор говорит, что её био-сигналы слабеют.
The Doctor says her life signs are deteriorating.
Можно поискать какие-нибудь сигналы.
You can scan for any signals.
Возможно ли, что виденный им корабль посылал ложные сигналы, и что имел место спектакль, целью которого было обвинить единственного клингона в Звездном Флоте в резне, дабы Федерация прекратила предоставлять охрану конвоям?
Isn't it possible that the ship he saw was sending out false sensor images and that this whole affair was staged so that the only Klingon officer in Starfleet would be accused of a massacre, and the Federation would be forced to stop escorting the convoys?
Мистер Тувок, сканируйте планеты этой системы на био-сигналы.
Mr. Tuvok, scan the planets in this system for life signs.
Био-сигналы гуманоидов.
Humanoid life signs.
Я пока не могу обнаружить ни их биосигналы, ни сигналы коммуникаторов.
I still cannot locate their life signs or their combadges.
Вот снова эти энергетические сигналы.
Those energy signatures are back.
Есть био-сигналы?
Any life signs?
Но вы выдаёте нам не те сигналы.
But you're giving off all the wrong signals.
Она, как бы, делает мне сигналы, чтобы пойти с нею.
She, like, signals for me to go with her.
Да, но станция в Сингапуре засекла странные сигналы... на частоте спутниковой системы как раз во время атаки.
Yes, but our Singapore station picked up a mysterious signal... on the G.P.S. frequency at the time of the attack.
Эти сигналы могли сбить корабль с точного курса.
It could've sent that ship off course.
Откуда исходили сигналы, которые засекла спутниковая система?
Where, exactly, did this mysterious G.P.S. signal come from?
Я не хотела обсуждать все это в присутствии министра... однако сигналы, которые удалось засечь, исходили со спутника Карвера.
I didn't want to discuss it in front of the minister... but that mysterious signal came from one of Carver's satellites.
От них поступают сигналы?
Do we have a remote transmitter signal?
- Есть какие-нибудь сигналы с планеты? - Зачем им эвакуироваться?
- Why would they be evacuating?
Я получаю все эти смешанные сигналы.
I'm getting all these mixed signals.
6-ть из них сигналы факса!
Six of them fax signals!
Защитные сигналы отброшены.
Barrier signals are dropped.
Твое тело подает всяго рода сигналы, о которых ты и не подозреваешь.
Your body gives off all sorts of signals you don't even know about.
- А кто еще здесь может сканировать маломощные сигналы?
Who else would be way out here scanning low power signals?
- Сигналы легко отслеживаются, Стэн.
Signals can be tracked, Stan
Ну, мы можем попробовать дымовые сигналы.
Well, we could always try sending smoke signals.
Капитан, я принимаю какие-то странные энергетические сигналы, палуба 2, столовая.
Captain, I'm picking up some strange energy readings from Deck 2, the Mess Hall.
Я пытаюсь, но не могу блокировать их сигналы.
I'm trying, but I can't isolate their signals.
Вот эту машину незнакомцы используют, чтобы усиливать свои сигналы.
This is the machine the strangers use to amplify their thoughts.
- У меня отрывистые сигналы.
- I got separating signals.
Я думал, что эти тарелки перебьют сигналы.
I thought these sat dishes would scramble their signals.
Они получают от тебя сигналы.
They still have a signal on you.
Сигналы для передатчиков.
Signal-sweeping for transmitters.
Ты кашлянул, чихнул, сел нога на ногу, почесал зад это всё сигналы, знаки. Тут не проведёшь.
Cough, sneeze, cross your legs, scratch your ass they're all telltale signs.
Есть сигналы?
Picking up any signals?
Коды безопасности обойдены. Трикодеры подключены к их сенсорной сети. Био-сигналы замаскированы.
Encryption lockouts bypassed, tricorder linked to their sensors, life signs masked.
Главное - уметь распознавать сигналы.
- Yum. I'll be right back.
сигнал 281
сигнал автомобиля 22
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49
сигнал автомобиля 22
сигнала 24
сигнализация 68
сигнала нет 64
сигнал потерян 27
сигналит 16
сигнал бедствия 35
сигнал пропал 44
сигнал тревоги 49